Инструкция по охране труда для операторов АБЗ, занятых приготовлением асфальто-бетонной смеси. Сборник инструкций для водителей по обеспечению безопасности движения I. Обработка раны

____________________________________________________

(полное наименование предприятия с указанием подчиненности)

1. УТВЕРЖДЕНО

Приказ _______________________

(должность работодателя и

_____________________________

наименование предприятия)

_________________ № _________

(число, месяц, год)

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

2. ДЛЯ РАБОЧЕГО, ЗАНЯТОГО НА РАЗГРУЗКЕ

3. БИТУМА (ГУДРОНА, ДЕГТЯ)

4. 1. Общие положения

1.1. К разгрузке битума допускаются лица не моложе 18 лет, которые признаны медицинской комиссией пригодными для данной работы.

1.2. Рабочий, которого принимают на работу по разгрузке битума (гудрона, дегтя), должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим; должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правилами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

1.3. До начала работы непосредственно на рабочем месте рабочий по разгрузке битума должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.4. Рабочий, занятый на работах по разгрузке битума (гудрона, дегтя), после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного рабочего, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

1.5. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работы и охраны труда рабочий, занятый разгрузкой битума (гудрона, дегтя), должен проходить:

– периодически, не реже одного раза в квартал;

– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.6. Рабочий должен использовать спецодежду и спецобувь, предусмотренные Типовыми отраслевыми нормами: костюм брезентовый, полусапоги кожаные нефте масло защитные и рукавицы брезентовые.

Спецодежда и спецобувь должны быть исправны ми и соответствовать росту и размеру рабочего.

1.7. Рабочий, занятый разгрузкой, должен знать и соблюдать технологию работ, последовательность операций и согласованность действий рабочих, что гарантирует безопасность выполнения операций.

1.8. Выгружать битум надо под руководством ответственного лица, которое назначает своим приказом администрация.

1.10. Выгружать битум должны не менее трех рабочих (тракторист или моторист, стропальщик и рабочий) механизированным способом.

1.11. Во избежание ожогов запрещается касаться руками открытых участков паропроводов и битумопроводов.

1.12. Рабочие должны принимать пищу и отдыхать в специальных помещениях, а в холодное время года - в пунктах обогревания, оборудованных в съемных дорожно-бытовых кузовах, передвижных бытовых вагончиках и др.

1.13. Бытовые помещения должны быть обеспечены питьевой водой, умывальником для мытья рук и аптечкой с комплектом необходимых медикаментов для оказания доврачебной помощи.

1.14. Курить разрешается только в специально отведенном и обозначенном месте. Места для курения должны быть отдалены от мест хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

1.15. Каменноугольные дегти – вязкая жидкость черного цвета со специфическим запахом.

1.16. Токсичные свойства дегтя обусловлены содержанием в нем разных жидких углеводов, которые обладают канцерогенными свойствами. Основными его компонентами являются: нафталин, парафиновые углеводные, бензол, толуол, ксилол.

1.17. Предельно допустимые концентрации (ПДК) в воздухе рабочей зоны:

– нафталин – 20 мг/м 3 – поражает нервную систему, желудочно-кишечный тракт, нервы, слизистые оболочки верхних дыхательных путей, глаза;

– ксилол – 50 мг/м 3 – раздражает слизистые оболочки глаз, носа и горла. Вызывает умопомрачение, сердцебиение, лихорадку; возможны дурнота, рвота;

– бензол – 15,5 мг/м 3 – действует на центральную нервную систему (наркотически, в частности, судорожные действия). Жидкий бензол раздражает кожу;

– толуол ­– 50 мг/м 3 – при высоких концентрациях влияет наркотически.

1.18. Пары и аэрозоли дегтей вызывают раздражение кожи и слизистых оболочек органов дыхания и глаз. При сильном отравлении могут возникать головные боли и рвота. Первая помощь при таком отравлении – вывод рабочего на свежий воздух.

1.19. При случайном попадании дегтя на кожу рук или другие части тела его необходимо удалить с помощью ватного тампона, смоченного вазелиновым маслом или скипидаром, а потом обмыть кожу теплой водой с мылом.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Необходимо привести в порядок спецодежду (застегнуть полы, рукава, волосы убрать под головной убор и т.д.) и, при необходимости, получить дополнительные средства индивидуальной защиты.

2.2. Необходимо проверить исправность инструмента, механизмов и средств индивидуальной защиты.

2.3. Обо всех замеченных неисправностях следует сообщить механику (мастеру). Запрещается работать неисправным инструментом.

2.4. В зимний период перед началом работы площадку для разгрузки необходимо очистить от снега и посыпать песком.

5. 3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Рабочий должен точно выполнять указания руководителя работ.

3.2. Во время разгрузки битума, дегтя, который прибывает железной дорогой, необходимо:

– под колеса вагонов подкладывать специальные башмаки; запрещается подкладывание под колеса других случайных упоров;

– проверить исправность паровой оболочки, вентилей и патрубков цистерн и бункерных полувагонов, надежность присоединения шланга к патрубкам (без пропуска пара). Проверку вести только при закрытом вентиле на паропроводе;

– проверить присоединения подводных шлангов, по которым подается пар в цистерны или бункера полувагонов для подогревания вязких материалов. Соединение должно быть надежным и не пропускать пар.

3.3. Во время разгрузки цистерн под выпускное отверстие необходимо подставлять и надежно закреплять лоток для битума.

3.4. Для подогревания битума, дегтя необходимо использовать пар из паропроводов битумной базы. В случае применения передвижного паросоздателя его может обслуживать только машинист паросоздателя.

3.5. Присоединение шланга для подачи пара к патрубкам следует осуществлять при закрытом вентиле на паропроводе. Работа без запорных вентилей на трубах-шлангах запрещается.

3.6. Во время сливания битума насосами паропроводы должны быть надежно присоединены. Места сливания битума необходимо огородить.

3.7. Одновременно с разогреванием битума, дегтя в цистерне в холодное время перед открытием сливного клапана необходимо тщательно разогреть его извне паром, чтобы не допустить поломки клапана при его открытии.

3.8. Разогревать битум, деготь в цистерне следует до тех пор, пока нижняя часть цистерны на обоих ее торцах не станет теплой (на прикосновение); в противном случае преждевременное открытие сливного клапана и слияние разогретого битума, дегтя из центральной части цистерны значительно задержит разогревание битума, дегтя, который остался возле торцов цистерны.

3.9. В зимнее время после окончания работ трубопроводы необходимо продуть сухим паром или воздухом во избежание конденсации пара и замерзания в них воды.

3.10. Выгружать битум из бункерных полувагонов необходимо так:

– проверить прочность крепления бункеров крюками с обеих сторон;

– продуть паропроводные шланги паром, подсоединить их к патрубкам рубашек бункеров, включить пар и вести подогрев 1-2 ч.;

– по окончании подогревания выключить пар, отъединить паропроводные шланги и продуть их паром;

– чтобы зацепить трос за бункер, одному рабочему надо выйти на раму полувагона с той стороны, где будет вестись разгрузка, и стать рядом с бункером, который будет переворачиваться, вне полосы переворачивания; второму – также со стороны, где проводится разгрузка, на разгрузочной площадке напротив того, который стоит на раме полувагона, вне полосы переворачивания бункера; третий рабочий должен подать под полувагон конец троса рабочему, стоящему на разгрузочной площадке, для передачи тому, который стоит на раме полувагона, который и зацепит конец троса за специальную цапфу на бункере с помощью крюка, который есть на конце троса, после чего сойдет с полувагона с другими рабочими, которые цепляли трос, отойдет к лебедке или трактору;

– по команде “освободить держатель” рабочий с той стороны, где будет проводиться разгрузка, освобождает контровку (при ее наличии) на держателях, рычажным ключом откручивает ходовые винты держателей и снимает крючья их зацепов, потом переходит на сторону, противоположную разгрузке, и выполняет те же самые операции с ходовыми винтами и держателями;

– после этого к крепко закрепленной лебедке или выделенному для разгрузки трактору, размещенному на расстоянии 15 м от разгрузочного полувагона, со стороны, противоположной разгрузке, прикрепить трос к трактору петлей или на лебедку так, чтобы на барабане было не менее двух витков;

– убедившись в отсутствии людей возле полувагона, ответственный за разгрузку должен дать команду “натягивай трос!”, по которой приводится в действие лебедка или трактор, в результате трос натягивается и переворачивает бункер.

В такой же последовательности должны разгружаться все другие бункера полувагона.

3.11. По окончании разгрузки полувагона тем же тросом и с помощью той же лебедки или трактора бункер надо установить в транспортное положение в такой последовательности:

– одному рабочему надо выйти на раму полувагона со стороны, противоположной разгрузке, стать рядом с бункером, который должны поднимать, поданный снизу трос закрепить с помощью крюка на цапфе бункера со стороны лебедки или трактора, сойти с полувагона и отойти на безопасное расстояние;

­– если бункер принимает вертикальное положение, ответственный за разгрузку должен дать команду “Стой!”, по которой вращение лебедки или движение трактора прекращаются; рабочий, который освобождал рамки держателей, со стороны разгрузки надевает крючья и закрепляет их со стороны, противоположной разгрузке, выходит на раму полувагона и переносит трос на другой бункер.

3.12. Летом, если битум в бункерах не застывает до твердого состояния и не вываливается глыбой из бункера, необходимо разогревать всю массу битума до текучего состояния, а потом сливать по широкому лотку.

3.13. Объем лотка должен быть такой, чтобы обеспечить принятие всей массы разогретого в бункере битума без переполнения, так как регулировать слияние при переворачивании бункера невозможно, а при недостаточной вместительности лотка битум или деготь переливаются через борта вагонной рамы на железнодорожные пути.

3.14. Движение людей и проведение любых работ на разгрузочной площадке разрешается только после надежного закрепления держателей всех бункеров с обеих сторон полувагона.

3.15. В случае изменения метеорологических условий (ветер >10 м/сек, туман, снегопад и др.), которые влияют на технику безопасности, разгрузочные работы должны быть прекращены.

3.16. Трос, который применяется для переворачивания, должен быть длиной не менее 25 м и диаметром 15-18 мм без обрывов отдельных струн. Работа с тросом выполняется только в рукавицах.

3.17. Подход к бункерам разрешается только со стороны, противоположной разгрузке.

3.18. Во избежание переворачивания полувагонов запрещается держать одновременно перевернутыми два или больше бункера.

3.19. Запрещается перекачивать вагоны при перевернутых или незакрепленных бункерах.

3.20. Во время выполнения работ по разгрузке битума, дегтя нельзя загрязнять железнодорожное полотно вязкими материалами.

3.21. Запрещается пребывание рабочих на бункерах при их переворачивании или во время перемещения вагона.

3.22. Во время работ с использованием искусственного освещения необходимо пользоваться фонарями во взрывобезопасном исполнении.

Освещение должно быть не менее 50 лк.

3.23. Во время погрузки и разгрузка битума, дегтя в бочках принять меры против раскатывания груза и возможных травм.

3.24. Бочки с битумом укладывают в местах, защищенных от солнечных лучей, в два ряда на торец или горизонтально одна на одну. В последнем случае во избежание раскатывания они должны быть заклинены инвентарными упорами.

3.25. На небольшие расстояния (15-20 м) бочки разрешается перекатывать, то есть толкать руками.

3.26. Выгружать бочки (мешки) весом до 50 кг вручную должны двое рабочих, свыше 50 кг – механизированным способом. Подталкивать бочку руками запрещается. Рабочие не должны находиться сзади бочки, а только сбоку.

6.

7. 4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. После разгрузки битума, дегтя по сигналу ответственного лица следует установить в вертикальное положение бункер, закрепить его, закрыть крышки бункеров, перекрыть кран на паропроводе и отключить шланги от патрубков паровой оболочки.

4.2. В зимнее время после окончания работ трубопроводы необходимо продуть сухим паром или воздухом во избежание конденсации пара и замерзания в них воды.

4.3. Упорядочить рабочее место и механизмы, очистить их от битума, гудрона, дегтя.

4.4. После окончания разгрузки рабочий должен вычистить спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты и положить все в отведенное место.

4.5. Руки, загрязненные битумом или дегтем, рабочий должен протереть керосином, а после этого вымыть горячей водой с мылом. Вымыть лицо или принять душ.

8.

9. 5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. При непредусмотренных маневрах локомотива прекратить разгрузку и выйти из опасной зоны.

5.2. В случае загорания небольшого количества гудрона, дегтя или битума источник пожара необходимо гасить песком, углекислотными и порошковыми огнетушителями, водой, разбрызгивая ее тонкими струйками, паром.

5.3. В случае если быстрая ликвидация пожара собственными силами невозможна, немедленно следует вызвать специальную пожарную команду и сообщить администрации.

5.4. При несчастном случае рабочий должен уметь оказать первую медицинскую помощь, при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь и сообщить администрации.

5.5. При обрыве паропровода необходимо запорным вентилем перекрыть пар и вывести людей из опасной зоны.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ - разработчика

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Наименование организации

ИНСТРУКЦИИЯ №
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ АБЗ,
ЗАНЯТЫХ ПРИГОТОВЛЕНИЕМ
АСФАЛЬТО-БЕТОННОЙ СМЕСИ

г.
2002 год

СОГЛАСОВАНО: УТВЕРЖДАЮ:
Председатель комитета профсоюза Руководитель организации
« » 2002_г. « » 2002_г.
протокол №

ИНСТРУКЦИЯ № ___
ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ ОПЕРАТОРОВ АБЗ,
ЗАНЯТЫХ ПРИГОТОВЛЕНИЕМ
АСФАЛЬТО-БЕТОННОЙ СМЕСИ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе по приготовлению асфальтобетонной смеси допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр, не моложе 18 лет, получившие инструктаж по технике безопасности и обученные безопасным приемам ведения работ на данной установке и имеющие удостоверение.
1.2. Операторы, занимающиеся приготовлением асфальтобетонной смеси, должны знать и соблюдать:
конструкцию, принцип действия и правила технической эксплуатации оборудования;
основные виды и принципы неполадок этого оборудования и способы их устранения;
безопасные приемы приготовления асфальтобетонной смеси;
правила загрузки битума, песка;
правила внутреннего трудового распорядка;
правила пожарной безопасности.
1.3. Все рабочие, обслуживающие АБЗ, должны быть обеспечены спецодеждой и индивидуальными средствами (защитными очками, респираторами и др.) в соответствии с действующими нормами.
1.4. Проходы, лестницы, трапы и рабочие площадки должны быть очищены от посторонних предметов и мусора, а в зимнее время от снега и льда, посыпаны песком или сеяным шлаком.
1.5. Следует опасаться ожогов от нагретого оборудования, а также брызг расплавленного битума.
1.6. Запрещается дотрагиваться до токоведущих частей оборудования (распределительные устройства, электропроводка).
1.7. Каждый работающий должен, исключая аварийные случаи, выполнять ту работу, которая ему поручена руководителем.
1.8. Инструменты должны располагаться удобно, чтобы не приходилось делать лишних движений.
1.9. Каждый рабочий АБЗ должен знать основные правила оказания первой помощи при различных несчастных случаях.
1.10. Передвигаясь по территории завода необходимо придерживаться левой стороны дороги, идя навстречу движущему транспорту. Автомобильный транспорт, стоящий на дороге нужно обходить сзади, железнодорожный спереди.
1.11. Для обеспечения безопасности движения транспортных средств по территории АБЗ, на соответствующих участках дорог (проездах) должны быть вывешены предупредительные знаки (ограничение скорости, стоянка запрещена). Хорошо видимые водителями в дневное время и ночное, а также указатели движения по территории завода.
1.12. Горловины (люки) битумоплавильных котлов должны закрываться решетками с ячейкой размером 200Х200мм, а также крышками, снабженными рачками или скобами.
1.13. Чтобы битум не стекал по стенам битумоплавильной установки по всему контуру обмуровки, необходимо устраивать кирпичный борт высотой 20см.
1.14. Во избежание травмирования при падении с транспортной ленты каменных материалов, проходы под транспортером, необходимо ограждать навесами или козырьками.
1.15. При расположении транспортеров в траншеях подземного типа, между транспортером и стеной должен быть проход шириной не менее 0,8м. Траншеи такого типа нужно оборудовать низковольтной осветительной проводкой (напряжением 12,24,36В) и двухсторонней светозвуковой сигнализацией.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести в порядок спецодежду, застегнуть или завязать рукава, волосы убрать под плотно прилегающий головной убор, заправить спецодежду так, чтобы не было свисающих или развивающих концов.
2.2. Осмотреть и убедиться в исправности машин и оборудования.
2.3. Проверить наличие и исправность защитных ограждений, исправность защитного заземления корпусов электродвигателей, пусковых устройств и механизмов, наличие и исправность звуковых и световых сигналов, соединения концов приводных ремней и их натяжение.
2.4. Перед пуском машин, механизмов и др. оборудования АБЗ необходимо дать предупредительный сигнал.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Погрузо-разгрузочные операции должны выполняться под руководством И.Т.Р.
3.2. Рабочие, занятые приготовлением асфальтобетонной смеси несут каждый в отдельности персональную ответственность за аварии, вывод из строя оборудования в результате неправильных действий рабочих или несоблюдения ими требований производственных инструкций, правил безопасности.
3.3. К разгрузке или погрузке железнодорожных вагонов следует приступить только после полной остановки и закрепления их с двух сторон тормозными башмаками, использовать для этих целей, поленья и другие предметы запрещается.
3.4. Запрещается становиться на пути, чтобы удержать или подтянуть вагон.
3.5. Передвигать одновременно несколько вагонов разрешается при наличии не более четырех груженных или восьми порожных осей в сцепленном состоянии при скорости не более 3км/ч.
3.6. Вагоны нужно передвигать в одном направлении с интервалом не менее 15м. До начала передвижения необходимо убедиться в том, что путь свободен и подать предупредительный сигнал.
3.7. При перекатывании вагонов запрещается спускать по уклону вагоны, не имеющие тормозов, находиться в вагоне, на платформе во время движения.
3.8. При выгрузке навалочных грузов механизированным способом, рабочим запрещается находиться в вагоне или на платформе.
3.9. Смерзшиеся навалочные грузы при выгрузке в зимнее время предварительно нужно разрыхлить для восстановления сыпучести.
3.10. При сливе вяжущих материалов, все используемые приспособления нужно размещать так, чтобы они не мешали работе и не загораживали проходы.
3.11. Шланги, по которым подается пар к цистернам или бункерам, полувагонам, в местах присоединения к подводящей линии должны быть снабжены запорными вентилями. По окончании разогрева шланги необходимо отсоединять только после прекращения подачи пара.
3.12. При использовании насосов для слива битума необходимо надежно присоединить битумопроводы к сливному клапану.
3.13. При наполнении автогудронатора горячим битумом необходимо:
убедиться, что автогудронатор надежно заторможен, под колеса подложены упоры;
переносить или подтягивать соединения заборного рукава при включенном насосе;
в случае наполнения песком автогудронатор установить так, чтобы заборный рукав находился с правой стороны автогудронатора;
по окончании набора битума машинисту автогудронатора подать сигнал.

3.14. Запрещается спускаться в бункер для обрушения образовавшихся сводов материалов, находиться над течкой питателя и заглядывать снизу в течку бункера.
3.15. При работе закрытых винтовых и ковшовых конвейеров запрещается открывать люки и держать крышки кожуха открытыми.
3.16. Запрещается находиться на транспортной ленте, крышах, а также вблизи желобов в зоне выхода материалов.

Обслуживание форсунок

3.17. Перед розжигом форсунок следует тщательно проверить систему подачи топлива и пара (сжатого воздуха) к форсунке, особенно герметичность соединений трубопроводов. В процессе работы необходимо следить за исправностью паропровода и топлипровода.
3.18. При розжиге форсунка сначала открывают вентиль подачи пара или воздуха, а затем вентиль подачи топлива.
3.19. Форсунку разжигают факелом из пропитанных нефтяными продуктами тряпок, закрепленных на проволоке длиной 1,5-2м.
3.20. При розжиге форсунки и ее регулировке, рабочий должен находиться сбоку точки. Во избежание травмирования глаз, форсунщик должен работать в защитных очках.

Разогрев вяжущих материалов

3.21. Загружать битумный котел кусковым битумом нужно по наклонной решетке или желобу, небольшими кусками (не крупнее 15-25см), чтобы битум не разбрызгивался из котла. Во время загрузки котлов рабочие должны находиться с боку загрузочного люка. Заполнять котел по объему на 70-75%.
3.22. Пред перекачиванием битума по трубопроводам необходимо убедиться в исправности фланцевых соединений, кранов насосов.
3.23. При обслуживании битумных насосов необходимо соблюдать следующее:
включать насос только после полного обогрева всех битумопроводов;
при последовательном перекачивании битума из разных котлов запрещается переключать краны на битумопроводах переключателем крана, насос следует остановить;
следить за тем, чтобы давление битума в магистрале было не выше допустимого;
при появлении стука в насосе прекратить работу и устранить недостатки.
3.24. В качестве активного пеногасителя следует применять препарат СКТН-1, который в количестве 5-8 капель вводится на котел 18т, при температуре битума 100-105оС.

3.25. Запрещается переливать горячий битум вручную ведрами или ковшами.
3.26. Перед чисткой или ремонтом битумного котла необходимо:
полностью удалить из котла остатки битума;
охладить и хорошо проветрить котел;
отключить котел от всех паро и битумопроводов с установкой заглушек;
перед допуском рабочего в котел поставить указатель: «Человек в котле»;
работа должна вестись под руководством И.Т.Р. и по наряду-допуску;
ремонт должен проводиться не менее, чем 2-мя рабочими, один в котле с предохранительным колесом и веревкой, а другой следит за работой и контролирует его, затем меняются местами.

Приготовление асфальтобетонной смеси

3.27. При пуске асфальтобетонного смесителя необходимо сначала пустить двигатель (включить рубильник электродвигателя) и проверить установку на холостом ходу. Если не обнаружено неисправностей – зажечь форсунку.
3.28. Во избежание ожогов наливать горячий битум в весовой ковш и переливать в мешалку или смесительный барабан следует осторожно, постоянно открывая кран.
3.29. Перерабатывать старый асфальтобетон нужно при замедленном режиме работы форсунки при контроле И.Т.Р.
3.30. Очищать мешалку от остатков асфальтобетонной смеси следует только после полной остановки и принятия мер, препятствующих случайному пуску мешалки.
3.31. апрещается ускорять выгрузку асфальтобетонной смеси с помощью инструмента (лома, лопаты) замерять ее температуру во время выгрузки и находиться вблизи выпускаемого лотка смесителя.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При загорании битума в котле необходимо плотно закрыть горловину котла крышкой, погасить форсунку. Для тушения огня применять углекислотный огнетушитель и песок. Если загорание своими силами не удается предотвратить, нужно вызвать пожарную охрану и поставить в известность руководителя.
4.2. При попадании разогретого битума на кожу (получение термического ожога) пораженное место промыть солевым маслом или керосином, затем тепловой водой с мылом и обратиться в здравпункт.
4.3. При обнаружении течи битума из котла следует немедленно прекратить топку и перекачать битум в другие котлы.
4.4. При аварийных ситуациях приостанови работы, выйди из опасной зоны, при необходимости отключи оборудование от электросети. При опасности возникновения несчастного случая прими меры по его предупреждению. О случившимся доложи руководству.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКАНЧАНИИ РАБОТ

5.1. Для остановки оборудования необходимо:
Выработать полностью массу.
Выключить электродвигатели установки.
Очистить оборудование и рабочее место от массы.
5.2. Привести в порядок рабочее место, оборудование, инструмент, ограждения, вспомогательные и предохранительные приспособления.
5.3. Очистить от пыли и налипшей массы рабочую одежду. Обувь, вымыть лицо и руки с мылом, принять душ.

Инструкцию составил:
Руководитель участка

Согласовано:
Инженер по ОТ

... Полная версия документа с таблицами, изображениями и приложениями в прикрепленном файле...

Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, указанных в разделе 2 настоящего документа, а также межотрас-левых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта, "Правил дорожного движения Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, № 18, ст. 1985), "Правил перевозки опасных грузов автомобильным тран-спортом", утвержденных приказом Минтранса России от 8 августа 1995 г., зарегистрированных Минюстом России 18 декабря 1995 г. № 997, и предназначена для водителей грузовых автомобилей при управлении и обслуживании грузовых автомобилей согласно профессии и квалификации (далее - водителей).
Общие требования безопасности
1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождению грузовых автомобилей, не имеющие противопоказаний по полу при выполнении отдельных работ перед допуском к самостоятельной работе, должны пройти:
- обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
- обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
2. Водители обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
- движущиеся машины, механизмы и их подвижные части; повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте; эмоциональные перегрузки.
3. Для защиты от механических воздействий и загрязнений водители обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, водители обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
5. В процессе повседневной деятельности водители должны:
- применять в процессе работы машины и механизмы по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
- поддерживать порядок на рабочих местах, очищать их от мусора, снега, наледи, не допускать нарушений правил складирования материалов и конструкций;
- быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
6. Водители обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении со-стояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
Требования безопасности перед началом работы
1. Перед началом работы водитель обязан:
- получить задание на выполнение работ и путевой лист, проверить правильность его заполнения;
- пройти инструктаж по специфике предстоящих работ и предрейсовый медицинский осмотр;
- надеть спецодежду и спецобувь установленного образца.
2. После получения наряда-задания водитель обязан:
- проверить наличие медицинской аптечки, огнетушителей и комплекта инструментов;
- в целях обеспечения безопасной и бесперебойной работы на линии проверить техническое состояние автомобиля, обратив внимание на исправность шин, тормозов, рулевого управления, болтов крепления карданного вала, исправность проводки, фар, стоп-сигнала, указателей поворотов, звукового сигнала, контрольно-измерительных приборов, зеркал заднего вида;
- произвести ежесменное техническое обслуживание и заправку автомобиля топливом, маслом, водой, антифризом (в холодное время года) и тормозной жидкостью, проверить уровень электролита в аккумуляторной батарее;
- после заправки автомобиля топливом и маслом вытереть насухо все части машины, испачканные нефтепродуктами. Пролитые во время заправки горюче-смазочные материалы убрать с помощью ветоши, песка или опилок;
- проверить работоспособность и исправность двигателя на холостом ходу, осветительных и контрольно-измерительных приборов, а также проверить на малом ходу работу тормозов и рулевого управления;
- предъявить автомобиль ответственному за выпуск технически исправных машин из гаража (механику) и получить отметку в путевом листе о технической исправности автомобиля.
3. Водитель не должен выезжать на линию при следующих нарушениях требований безопасности:
- неисправностях механизмов и систем, при которых запрещается эксплуатация автомобиля;
- несоответствии характеристик автомобиля характеристикам груза по объему, грузоподъемности, длине и другим параметрам;
- отсутствии или неисправности осветительных приборов, зеркал заднего вида, сигнального устройства, огнетушителей.
Обнаруженные нарушения следует устранять собственными силами, а при невозможности сделать это водитель обязан сообщить о них лицу, ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии, а также лицу по надзору за безопасной экс-плуатацией автомобилей.
Требования безопасности во время работы
1. По прибытии на объект, указанный в путевом листе, водитель обязан:
- явиться к руководителю работ, в распоряжение которого направлен, предъявить путевой лист и удостоверение о проверке знаний безопасных методов труда, получить производственное задание и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;

Ознакомиться с местом погрузки и разгрузки, убедиться в безопасности и удобстве подъездов, в достаточной освещенности площадки;
- обратить внимание на качество дорожного покрытия и его состояние (наличие выбоин, луж, штырей, арматуры, а в холодное время года - снега и льда).
2. Во время работы водитель автомобиля обязан:
- выполнять маневрирование, только предварительно убедившись в безопасности маневра для окружающих пешеходов и в отсутствии помех для других транспортных средств;
- перед подачей транспортного средства назад водитель должен убедиться в отсутствии людей и препятствий для движения. При ограниченной обзорности водитель должен прибегнуть к помощи сигнальщика, находящегося вне транспортного средства;
- перед выходом из кабины автомобиля выключить двигатель, включить стояночный тормоз и первую передачу, вынуть ключ из замка зажигания, а после выхода из кабины запереть дверцы;
- убедиться в отсутствии движущихся транспортных средств в попутном и встречном направлениях прежде чем выйти из кабины на проезжую часть;
- подавать автомобиль при сцепке к прицепу на минимально возможной скорости;
- осуществлять сцепку автопоезда в одиночку в исключительных случаях с соблюдением указанной последовательности операций: затормозить прицеп стояночным тормозом; проверить исправность буксирного устройства; подложить упоры под задние колеса прицепа; сцепить автомобиль и прицеп; закрепить страхо-вочный трос прицепа за поперечину рамы автомобиля; соединить разъемы гидравлической, пневматической и электрической систем автомобиля и прицепа;
- находясь на линии, периодически проверять исправное состояние прицепа и буксирного устройства;
- при необходимости разгрузки самосвала у откоса, оврага или обрыва и отсутствии колесоотбойного бруса устанавливать его не ближе 1 м от края обрыва;
- при управлении автомобилем с цистерной, заполненной менее чем на 3/4 ее объема, снижать на поворотах скорость до минимальной.
3. Перед заправкой топливом газобаллонного автомобиля следует убедиться в отсутствии людей в кабине, выключить двигатель, избегать попадания газа на открытые участки кожи (для исключения обморожения в результате испарения газа), перед включением зажигания и пуском двигателя в течение 3 мин. держать капот открытым до полного выветривания газа.
4. Перед постановкой газобаллонного автомобиля на крытую стоянку или при техническом обслуживании необходимо закрыть вентиль баллона и выработать весь газ из системы питания.
5. Для заливки горячей воды при разогреве двигателя следует использовать специальные ведра с носиком в верхней части, создающим направленную струю. При разогреве двигателя при помощи пара или горячего воздуха шланг необходимо присое-динить к горловине радиатора и надежно закрепить.
6. После использования калорифера для прогрева двигателя кабину автомобиля следует проветрить для удаления продуктов сгорания.
7. При выполнении ремонтных работ водитель обязан выключить двигатель, затормозить автомобиль стояночным тормозом и включить первую передачу.
8. При остановке на уклоне необходимо подложить под колеса не менее чем два противооткатных упора.
9. Неисправности системы питания следует устранять только после охлаждения двигателя, а засорившиеся топливопроводы и жиклеры продувать с помощью насоса.
10. Перед подъемом автомобиля домкратом следует удалить пассажиров из кабины, затормозить автомобиль стояночным тормозом, подложить противооткатные упоры под колеса, не подлежащие подъему, выровнять площадку под домкрат и подложить под него широкую подкладку из древесины.
11. Выполняя работы, связанные со снятием колес, водитель обязан подставить козелки, а под неснятые колеса - подложить противооткатные упоры.
12. При накачивании шины колеса, снятого с автомобиля, следует пользоваться приспособлением, предохраняющим от удара при выскакивании стопорного кольца.
13. Для выполнения работ под поднятым кузовом самосвала необходимо закрепить кузов специальными страховочными упорами.
14. Водителям запрещается:
- перевозить пассажиров в кузове необорудованного автомобиля и без соответствующей записи в путевом (маршрутном) листе;
- управлять автомобилем в нетрезвом состоянии;
- ставить газобаллонный автомобиль на длительную стоянку с открытыми вентилями баллонов и системы питания;
- использовать камеры для заливки горячей воды при подогреве двигателя;
- применять для разогрева двигателя газовые горелки, не оборудованные сигнальными устройствами и устройствами, автоматически отключающими подачу газа при его утечке или погасании горелки;
- пользоваться прямой передачей во время длительного спуска;
- двигаться на крутом спуске с выключенным сцеплением или передачей;
- закреплять страховочный канат или цепь прицепа за крюк буксирного устройства;
- буксировать порожним автомобилем груженый прицеп;
- применять в качестве козелков и подставок для автомобиля со снятыми колесами случайные предметы (камни, доски, бочки, диски колес и т.п.);
- отдыхать или спать в кабине автомобиля с работающим двигателем;
- осуществлять движение транспортного средства с поднятым кузовом;
- допускать к ремонту транспортного средства посторонних лиц.
15. Запрещается выполнять работы по ремонту и обслуживанию автомобиля под приподнятым кузовом самосвала, а также во время погрузочно-разгрузочных работ и в случае установки автомобиля в опасной зоне действующих грузоподъемных механизмов.
16. При производстве погрузочно-разгрузочных работ водитель обязан выйти из кабины автомобиля и наблюдать за правильностью погрузки или разгрузки автомобиля. Погрузку и разгрузку грузов, а также их крепление на автомобиле следует осуществлять силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций с соблюдением правил техники безопасности. Водитель обязан проверить соответствие укладки и надежность крепления груза на транспортном средстве, а в случае обнаружения нарушений в укладке и креплении груза - потребовать от грузоотправителя устранить их.
Погрузка прицепа должна осуществляться с передней части, а разгрузка - с задней части во избежание его опрокидывания.
17. При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между автомобилями, стоящими друг за другом (в колонну), должно быть не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими в ряд, - не менее 1,5 м. Если автомобили устанавливаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом автомобиля должен соблюдаться интервал не менее 1,5 м. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.
18. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он должен укладываться не выше борта кузова (стандартного и наращенного) и должен располагаться равномерно по всей площади пола.
Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепкими исправными канатами.
19. Ящики, бочки и другой штучный груз должны быть уложены плотно, без промежутков, укреплены или увязаны так, чтобы при движении (резком торможении, движении с места и крутых поворотах) они не могли перемещаться по полу кузова. При наличии промежутков между местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки.
При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх. Каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклинкой всех крайних рядов.

20. Грузы, превышающие габариты грузовой платформы автомобиля по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), должны перевозиться на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.
При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, бревен и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
Запрещается перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля, загораживать грузом двери кабины водителя, располагать длинномерные грузы выше стоек.
21. При эксплуатации автомобиля в неблагоприятных атмосферных условиях водитель обязан:
- во время тумана, сильного снегопада или дождя сбавить скорость, и не обгонять транспортные средства, движущиеся в попутном направлении;
- не открывать резко дроссельную заслонку и избегать быстрых поворотов рулевого колеса;
- трогаться с места на обледеневшей дороге на одной из низших передач при слабо открытой дроссельной заслонке;
- при спуске с уклона торможение выполнять двигателем и притормаживать рабочим тормозом;
- двигаться по льду рек, водоемов только в случае наличия разрешения службы безопасности движения и по специально оборудованным съездам и дорогам, обставленным вехами и имеющим указатели и дорожные знаки;
- при остановке или стоянке транспортного средства в условиях недостаточной видимости включать габаритные или стояночные огни.
Требования безопасности в аварийных ситуациях
1. При выходе из строя деталей или агрегатов движущегося автомобиля необходимо отвести транспортное средство на обочину или на край проезжей части дороги, выключить двигатель, включить первую передачу и стояночный тормоз, подложить под колеса противооткатные упоры и установить на расстояние 15-30 м позади него знак аварийной остановки.
2. В случае возгорания топлива или перевозимого груза водитель должен погасить огонь при помощи огнетушителей, кошмы, брезента, песка и других подручных средств.
При невозможности самостоятельной ликвидации пожара водитель должен вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить руководителю работ.
3. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:
- без промедления остановиться и не трогать с места транспортное средство, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;
- сообщить о случившемся руководителю работ, записать фамилию и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников ГИБДД;
- если невозможно движение других транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение транспортного средства и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов.

Требования безопасности по окончании работы
1. По окончании работы водитель обязан:
- сдать путевой лист и проверить вместе с механиком автомобиль после возвращения с линии;
- в случае необходимости оставить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению;
- выключить двигатель;
- при безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночного тормоза;
- закрыть кабину на замок;
- сообщить руководителю работ или ответственному за содержание автомобиля в исправном состоянии о всех неполадках, возникших во время работы.

Настоящая инструкция по охране труда для водителя при перевозке опасных грузов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

Инструкции по охране труда для водителя при перевозке опасных грузов подготовлена на основе СП 12-135-2003 «Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда», содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда — ТОИ Р-15-031-97, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и предназначена для водителя при перевозке опасных грузов (далее — водителя) при выполнении им работ согласно профессии и квалификации.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция устанавливает порядок перевозки опасных грузов автомобильным транспортом по улицам городов, населенных пунктов, автомобильным дорогам общего пользования.
1.2. К опасным грузам относятся:
— взрывчатые материалы;
— сжатые газы;
— ЛВЖ И ГЖ;
— ядовитые вещества;
— радиоактивные материалы;
— едкие коррозионные материалы.
1.3. На перевозку опасных грузов должна иметься лицензия.
1.4. При перевозке особо опасных грузов грузополучатель и отправитель должны получить разрешение от органов внутренних дел.
1.5. Разрешение выдается на одну или несколько идентичных перевозок, на партию грузов, но не более, чем на 6 месяцев.
Перевозка особо опасных грузов допускается при надлежащей охране.
1.6. За подбор лиц, сопровождающих опасный груз, его инструктаж несут ответственность руководители организаций.
1.7. В обязанности ответственного входят:
— охрана перевозимого груза;
— инструктаж сотрудников охраны;
— соблюдение правил безопасности при движении груза;
— сдача грузов по прибытии.
1.8. Маршрут перевозки не должен проходить через крупные населенные пункты, зоны отдыха, большие промышленные предприятия, природные заповедники.
1.9. Маршрут движения должен быть согласован с работниками ГИБДД.
1.10. К работе в качестве водителя для перевозки опасных грузов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медосмотр, обучение и инструктаж на право работы, а также имеющие I квалификационную группу по электробезопасности.
1.11. Компоновка автотранспорта для перевозки ЛВЖ И ГЖ должна отвечать следующим требованиям:
— конструкция должна обеспечивать безопасность работы обслуживающего персонала;
— должны иметь устройства для отвода статического электричества при их заливе (сливе) и в движении;
— выпускная труба двигателя автоцистерны должна быть вынесена в правую сторону вперед.
К конструкция выпускной трубы должна обеспечивать возможность установки потребителем искрогасителя;
— комплектуют средствами пожаротушения (два порошковых огнетушителя);
— должны быть размещены два знака «опасность», мигающий фонарь красного цвета, кошма, емкость для песка массой 25кг;
— на боковых сторонах и сзади должна иметься надпись «огнеопасно»;
— присоединительные устройства рукавов должны быть изготовлены из материалов, не создающих искрения при ударах;
— электропроводку, находящуюся в зоне цистерны прокладывают в местах, защищенных от механических воздействий. Места подсоединения проводов должны быть закрыты;
— должны быть таблицы с краткой инструкцией по эксплуатации и техники безопасности, а также предупредительные надписи, принципиальные гидравлические и кинематические схемы;
— с левой стороны (по ходу движения) должна быть табличка с предупреждающей надписью: «при наливе и сливе топлива автоцистерна должна быть заземлена»;
— должны быть установлены опознавательные знаки (опасный груз) ввиде прямоугольника размером 690×300 мм, правая часть которого размером 400×300 мм окрашена в оранжевый, а левая в белый цвет с каймой черного цвета шириной 15 см;
— для удобства работы обслуживающего персонала автотранспорт должен быть оборудована лестницами и площадками;
— должен быть оборудован устройством для хранения рукавов во время передвижения, ящиками для укладки запасных частей, специнструмента и принадлежностей;
— для предотвращения повышения давления в цистерне должно применяться дыхательное устройство;
— рукава для топлива должны быть маслобензостойкими и антистатическими.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед выездом водитель автотранспорта для перевозки опасных грузов должен пройти в организации медицинский контроль на выявление в организме наркотических веществ и алкоголя, а также общего физического состояния, пройти дополнительный инструктаж и ознакомиться с маршрутом движения.
2.2. Администрация не имеет права заставлять водителя, а водитель не имеет права выезжать на автомобиле, если техническое состояние автотранспорта не отвечает техническим условиям, правилам техники безопасности и правилам дорожного движения.
2.3. Перед выпуском водителя автотранспорта для перевозки опасных грузов механик гаража обязан проверить техническое состояние машины, наличие средств тушения пожара, исправность фонаря-мигалки, устройство для отвода статического электричества, знаков безопасности, а также прохождение водителем медицинского освидетельствования.
2.4. Водитель автотранспорта должен перед выездом проверить техническое состояние в частности:
— исправность двигателя;
— тормозов;
— рулевое управление;
— фары;
— стоп-сигнал;
— указатели поворотов;
— звуковой сигнал;
— отсутствие подтекания масла, воды, топлива;
— устройство для отвода статического электричества;
— состояние глушителя, который должен быть выведен вперед;
— исправность фонаря-мигалки;
— наличие знаков безопасности;
— наличие не менее 2-х огнетушителей;
— приспособления для крепления шлангов;
— крепление болтов карданного вала.
Кроме того, проверить заправку автомобиля топливом, маслом, охлаждающей и тормозной жидкостью, уровень электролита в аккумуляторных батареях.
2.5. Исправность автотранспорта перед выездом на маршрут водитель подтверждает подписью в путевом листе.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Пуск двигателя производить при помощи стартера. Пользоваться пусковой рукояткой разрешается только в исключительных случаях. При этом необходимо соблюдать следующие правила:
 не включая зажигания, провернуть коленвал, убедиться, что рычаг коробки передач находится в рабочем состоянии. Затем включить зажигание. Пусковую рукоятку проворачивать по кругу снизу вверх, не брать рукоятку «в обхват». При запуске двигателя с ручной регулировкой опережение зажигания устанавливать позднее зажигания. Посторонних лиц к запуску не допускать.
3.2. Контроль за погрузочно-разгрузочными работами опасных грузов возлагаются на ИТР-представителя грузополучателя.
3.3. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами должны проводиться на специально оборудованных постах.
3.4. Перемещение бочек с опасными грузами могут осуществляться только по специально устроенными трапам, настилам.
3.5. При перевозки опасных грузов колонной должны соблюдаться следующие требования:
— дистанция между автомобилями должна быть не менее 50 м;
— в горных условиях – не менее 300 м;
— при видимости менее 300 м перевозка опасных грузов запрещена.
3.6. При перевозке особо опасных грузов стоянка автомашин в населенных пунктах запрещена.
3.7. При перевозке особо опасных грузов колонной из 5 машин, должна быть в колонне резервная машина.
3.8. Перевозка и очистка тары производится в том же порядке, что и перевозка опасного груза.
3.9. Операции по переливу, приему и отпуску этилированного бензина должны быть механизированы.
3.10. Водитель бензовоза должен находиться с наветренной стороны при отключенном двигателе.
3.11. Скорость движения автомобиля (бензовоза) не должны превышать 50 км/ч, а на поворотах не более 10 км/ч. Водитель автомобиля заправщика должен начинать движение только после включения фонаря–мигалки.
3.12. При сливе бензина с машины заправщика проверить незагроможденность участка, отсутствие лишних предметов.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Организация грузополучателя (грузоотправителя) разрабатывают планы действий в аварийной ситуации с вручением его водителю или сопровождающему на каждую перевозку и выделяют специальные аварийные бригады.
4.2. В плане действий в аварийной ситуации по ликвидации последствий аварий устанавливается порядок оповещения, прибытия, действия аварийной бригады, перечень необходимого имущества и инструмента и технология их использования.
4.3. При попадании в автотранспортное дорожное происшествие необходимо:
— вызвать инспектора ГИБДД;
— поставить в известность руководство и вызвать аварийную бригаду.
4.4. Действия аварийной бригады включают:
— обнаружение и удаление рассыпанного, разлитого груза;
— оказание первой медицинской помощи;
— при необходимости эвакуация водителей и сопровождающих;
— проведение дезактивации, дезинфекции;
— обезвреживание спецодежды.
— оповещение грузополучателя об аварии.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Водитель автотранспорта после перевозки опасных грузов обязан поставить машину на место, отведенное для ее стоянки. Выключить двигатель, в зимнее время слить воду из системы охлаждения во избежание ее замерзания.
5.2. Очистить машину от грязи, подтянуть болтовые соединения (при необходимости провести дезинфекцию). Добавить, где необходимо смазки.
5.3. Убрать пусковые приспособления, исключив всякую возможность запуска автомобиля посторонними.
5.4. Если в машине имеются какие-то неисправности сообщить об этом механику.

За эту инструкцию по охране труда благодарите Сергея 😉

МИНИСТЕРСТВО АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ

СБОРНИК ИНСТРУКЦИЙ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ
ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ДВИЖЕНИЯ

Инструкция N 1. Общие обязанности водителей

Общие обязанности водителей

Водитель механического транспортного средства обязан иметь при себе:

Удостоверение на право управления транспортным средством данной категории;

Регистрационные документы на транспортное средство (техталон, техпаспорт и т.д.);

Путевой или маршрутный лист, документы на перевозимый груз, а также лицензионную карточку.

Водитель обязан:

Перед выездом проверить и в пути обеспечить исправное техническое состояние транспортного средства.

Запрещается движение при неисправности рабочей тормозной системы, рулевого управления, сцепного устройства (в составе поезда), негорящих фарах и задних габаритных огнях (на дорогах без искусственного освещения в темное время суток или в условиях недостаточной видимости), недействующем со стороны водителя стеклоочистителе (во время дождя или снегопада);

Проходить по требованию сотрудников милиции освидетельствование на состояние опьянения;

- предоставлять транспортное средство:

а) сотрудникам милиции для транспортировки поврежденных при авариях транспортных средств, проезду к месту стихийного бедствия;

б) сотрудникам милиции, федеральных органов государственной безопасности, налоговой полиции в случаях, не терпящих отлагательства;

в) медицинским работникам, следующим в попутном направлении для оказания медицинской помощи;

г) медицинским работникам, сотрудникам милиции и федеральных органов государственной безопасности, дружинникам и внештатным сотрудникам милиции для транспортировки граждан, нуждающихся в срочной медицинской помощи, в лечебные учреждения.

Водитель у лиц, воспользовавшихся транспортным средством, должен потребовать справку или произвести запись в путевом листе с указанием продолжительности поездки, пройденного расстояния, фамилии, должности, номера служебного удостоверения, наименования организации, а от медицинских работников - получить талон установленного образца.

При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:

Немедленно остановить транспортное средство, включить аварийную сигнализацию и выставить знак аварийной остановки;

Не перемещать предметы, имеющие отношение к происшествию;

Принять меры для оказания доврачебной помощи пострадавшим;

Вызвать скорую медицинскую помощь или отправить пострадавших на попутном транспорте, а если это невозможно, то доставить на своем транспортном средстве в ближайшее лечебное учреждение;

Сообщить о случившемся в милицию и на свое предприятие;

Записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия сотрудников ГАИ.

Водителю запрещается:

Управлять транспортным средством в состоянии опьянения, под воздействием лекарственных препаратов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном или утомленном состоянии;

Передавать управление транспортным средством лицам, не записанным в путевом листе и не имеющим при себе водительского удостоверения данной категории транспортного средства;

Оставлять на дороге предметы (груз), создающие помехи для движения других транспортных средств.

Инструкция N 2. Обязанности водителя перед выездом и при работе на линии

Обязанности водителя перед выездом и при работе на линии

Перед выездом на линию водитель обязан:

Пройти перед рейсом медицинский осмотр;

Убедиться в полной комплектности и технической исправности автомобиля;

При получении путевой документации предъявить диспетчеру свое удостоверение на право управления транспортным средством.

При проверке технической исправности автомобиля особое внимание обратить на:

Работу двигателя, тормозной системы, рулевого управления вспомогательного оборудования (стеклоочистителей, приборов освещения, световой и звуковой сигнализации), сцепного и опорного устройства (в составе поезда, тягача), замков дверей кузова или кабины, запоров бортов грузовой платформы, привода управления дверьми (у автобусов), системы отопления, спидометра;

Состояние колес, шин, подвески, стекол, государственных номерных знаков, внешнего вида автомобиля;

Отсутствие подтекания топлива, масла, воды;

Наличие знака аварийной остановки, укомплектованной аптечки, огнетушителя (у автобуса - 2-х огнетушителей), молоточков для разбивания стекол;

2-х противооткатных упоров (для автобусов и автомобилей с разрешенной максимальной массой свыше 3,5 т).

В случае обнаружения неисправностей, при наличии которых, согласно правилам дорожного движения, запрещается эксплуатация транспортных средств, выезд на линию до их устранения запрещается.

Водитель не имеет права выезжать в рейс, если его отдых между сменами был короче удвоенной продолжительности работы в предыдущей смене, а также с просроченной справкой периодического медосвидетельствования.

На линии:

Следуй только по указанному маршруту. Соблюдай установленные нормы вместимости автобуса и грузоподъемности автомобиля;

Начинай движение и двигайся только с закрытыми дверями автомобиля, кроме предусмотренных случаев движения с открытыми дверями (по ледовым переправам);

Избегай резких маневров, плавно трогайся с места и также плавно тормози, увеличивай и замедляй скорости движения постепенно, не делай крутых поворотов;

Поддерживай скорость движения с учетом дорожных, погодных условий и требований дорожных знаков;

При возникновении неисправности автомобиля, угрожающей безопасности движения, прими меры к ее устранению, а если это невозможно, вызови техническую помощь;

Во время движения не отвлекайся от управления автомобилем, не вступай в разговоры с пассажирами, не оставляй рабочее место до полной остановки автомобиля;

При вынужденной остановке убедись, что автомобиль находится в безопасности и не создает помех для других транспортных средств, заглуши двигатель, затормози автомобиль стояночным тормозом и включи низшую передачу, а в горных условиях, кроме того, подложи под колеса башмаки (лучше - клиновидные);

На спусках не разобщай трансмиссию от двигателя, перед затяжными спусками - подъемами остановись для проверки действия тормозов;

При ослеплении светом встречного автомобиля и потере видимости, не меняя полосы движения, немедленно снизь скорость, включи аварийную световую сигнализацию и остановись;

В случае дорожно-транспортного происшествия окажи помощь пострадавшим и как можно скорее сообщи о случившемся на свое предприятие и в милицию;

Выполняй указания милиции, по требованию останови автомобиль и предъяви путевую документацию, соблюдая правила остановки;

В темное время суток и при недостаточной видимости включи фары дальнего или ближнего света;

Если при работе на маршруте в ночное время наступает дремотное состояние, остановись, выйди из автомобиля, разомнись и сделай несколько физических упражнений;

При движении не пользуйся разгоном-накатом, не отсоединяй двигатель от трансмиссии, за исключением случаев подъезда к намеченной остановке при скорости движения не более 40 км в час;

Проезжая остановки общественного транспорта и пешеходные переходы, водитель должен двигаться со скоростью, обеспечивающей безопасность движения, или остановиться, чтобы пропустить пешеходов, вступивших на переход;

Сразу же по прибытии на объект, в автопредприятие отметь у диспетчера фактическое время прибывания и сообщи ему об условиях движения на маршруте, на погрузочно-разгрузочных площадях, предъяви дежурному механику автомобиль для проверки его технического состояния, сообщив ему об обнаруженных во время работы на линии технических неисправностей. Пройди послерейсовый медицинский осмотр.

Водителю запрещается:

Превышать максимальную скорость, определенную технической характеристикой автомобиля, а также указанную на опознавательном знаке "Ограничение скорости", установленном на автомобиле;

Перевозка людей в буксируемом автобусе и в кузове буксируемого грузового автомобиля.

В туман, ливень, град, метель, пыльную бурю, когда видимость из кабины водителя менее 50 м, водитель автобуса междугородного и пригородного маршрутов сам принимает решение о временном прекращении движения.

Инструкция N 3. Работа в сложных дорожных условиях

Работа в сложных дорожных условиях

1. При работе на горных дорогах:

Перед выездом на линию обязательно получи у диспетчера информацию о состоянии дороги, погоде и условиях движения на маршруте;

На участках дороги, обозначенных знаком "Крутой спуск", где встречный разъезд затруднен, при движении под уклон уступи дорогу транспортным средствам, движущимся на подъем;

Помни о запрещении:

а) движения с выключенным сцеплением или передачей на участках, обозначенных знаком "Крутой спуск";

б) буксировки на гибкой сцепке;

в) всякой буксировки в гололедицу.

2. При движении через ледовые переправы и переправах на паромах:

Перевозка пассажиров в автобусах по ледовым переправам категорически запрещена;

Движение через ледовые переправы на паромах начинай только при наличии в путевом листе письменного разрешения диспетчера, высадив пассажиров;

Перед выездом в рейс по маршруту, где есть такие переправы, получи особый инструктаж.

3. При движении через железнодорожные переезды:

Во всех случаях, при подъезде к железнодорожному переезду, водитель обязан убедиться в отсутствии в пределах видимости приближающегося поезда (локомотив, дрезина), руководствоваться требованиями дорожных знаков, светофоров, разметки, положением шлагбаума и указаниями дежурного по переезду;

На внегородских маршрутах перед переездом необходимо остановиться и продолжить движение только после того, как убедился в отсутствии приближающегося к переезду поезда;

При вынужденной остановке на переезде немедленно высади пассажиров и прими все меры для освобождения переезда. Если удалить автомобиль с переезда не удается, то необходимо:

а) при имеющейся возможности - послать двух человек вдоль путей в обе стороны от переезда на 1000 метров или одного человека в сторону худшей видимости пути, объяснив им, как передавать сигнал остановки машинисту приближающегося поезда;

б) самому оставаться возле автомобиля и подавать сигнал общей тревоги;

в) при появлении поезда - бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки, таким сигналом служит круговое движение руки: днем с лоскутом яркой материи или каким-либо хорошо видимым предметом, ночью - с факелом или фонарем.

Водителю запрещается:

а) проводить через переезд в нетранспортном положении сельскохозяйственные, дорожные, строительные и другие машины и механизмы;

б) пересекать железнодорожные пути в неустановленном месте;

в) самовольно открывать шлагбаум или объезжать его;

г) выезжать на переезд:

При закрытом или начинающем закрываться шлагбауме;

При запрещающем сигнале светофора;

При запрещающем сигнале дежурного по переезду;

Если перед переездом образовался затор;

Объезжать с выездом на полосу встречного движения стоящие перед переездом транспортные средства;

д) останавливаться на переезде;

е) производить высадку (посадку) пассажиров и стоянку ближе 50 м от железнодорожного переезда;

ж) выполнять обгон на переезде и ближе чем за 100 м перед ним.

Инструкция N 4. Работа водителя и стоянка в темное время суток

Работа водителя и стоянка в темное время суток

При движении в темное время суток или других условиях недостаточной видимости менее 300 метров (туман, ливневый дождь, метель, а также в туннелях) на автомобилях должны быть включены фары дальнего или ближнего света, опознавательный знак автопоезда, а на прицепе - габаритные огни.

Адаптация водителя к движению в темное время наступает не сразу. В это время количество нарушений правил пользования приборами освещения увеличивается в полтора раза, чем в другие месяцы.

Слабой интенсивности движения ночью сопутствует обманчивое впечатление безопасности: водителю кажется, что ночная дорога - это прекрасные условия для быстрой езды.

Но дорожные ориентиры, которыми водитель пользовался днем, в темноте плохо или вовсе не видны, можно поэтому заехать в кювет, вылететь на обочину или встречную полосу.

Особенно опасен разъезд со встречным автомобилем, хотя опасность исходит не от него, а от какого-то препятствия: велосипедиста, пешехода, которые могут оказаться на дороге. Дальний свет должен быть переключен на ближний не менее чем за 150 м до движущегося навстречу автомобиля. При ослеплении водитель обязан, не меняя полосы движения, включить аварийную сигнализацию, снизить скорость или остановиться. Весьма опасно закуривать, управляя автомобилем, т.к. пламя зажигалки или спички может ослепить. Если же вы закурили - проветривайте автомобиль: вещества, содержащиеся в табачном дыме, снижают остроту зрения.

Возвращаясь из дальней поездки ночью, делайте короткие остановки, которые прерывают однообразие движения в темноте.

Несколько минут достаточно, чтобы восстановить уровень внимания, необходимый для безопасности движения.

При остановке и стоянке на неосвещенных участках дороги в темное время суток или условиях плохой видимости на автомобиле должны быть включены габаритные огни, а в условиях недостаточной видимости могут быть включены, кроме того, фары ближнего света, передние и задние противотуманные фары. Для автопоезда - освещение опознавательного знака "Автопоезд".

При вынужденной остановке на транспортном средстве должна быть включена аварийная световая сигнализация и незамедлительно выставлен знак аварийной остановки на расстоянии не менее 15 м от автомобиля (в населенном пункте) и 30 м - вне населенного пункта.

Водителю запрещается оставлять на проезжей части автомобиль. Он должен принять все возможные меры для отвода его за пределы проезжей дороги.

Инструкция N 5. Особенности работы водителя в весенне-летний период

Особенности работы водителя в весенне-летний период

С началом снеготаяния на дорогах скопляется много вешней воды. Под слоем воды на проезжей части могут скрываться неровности и ямы. При движении по таким дорогам необходимо двигаться с особой осторожностью, чтобы не вывести из строя автомобиль, не сделать поломок ходовой части и не совершить дорожного происшествия.

После того, как водитель проехал по воде, немедленно следует проверить действие тормоза.

При движении по воде тормозные колодки намокают, резко уменьшается коэффициент трения, тормоза не работают. Необходимо медленно нажать на тормозную педаль и держать до восстановления эффективного торможения. При этом двигаться необходимо с малой скоростью.

Земляные обочины дорог от большого количества влаги размокают и становятся вязкими. Поэтому необходимо избегать съездов на размокшую обочину, т.к. автомобиль может увести в сторону обочины и опрокинуться, особенно при большой скорости движения. Скорость выбирается минимальная.

С наступлением теплых дней на улицах и дорогах появляется большое количество пешеходов, велосипедистов и водителей индивидуального транспорта. Водитель, будь особенно внимателен на дорогах!

Пешеходы, велосипедисты и водители индивидуального транспорта имеют очень низкие знания правил дорожного движения и навыки вождения транспортом. Они могут внезапно сделать неожиданный маневр, поэтому будьте особенно осторожны при разъездах с такой категорией водителей.

Утренние морозы покрывают дорогу тонким слоем льда, шины почти не имеют сцепления, коэффициент сцепления, который на хорошей дороге может варьировать между 0,7 или 0,9, при гололеде снижается до 0,05. Что нужно делать, чтобы двигаться в относительной безопасности тогда, когда автомобиль как бы плавает на дороге?

Если вы едете по гололеду, наш совет: не тормозите резко, это не только бесполезно, но и опасно. Резкое торможение приводит к блокировке колес и увеличению тормозного пути, а чаще всего к потере управляемому заносу; проезжая опасный участок, старайтесь сохранять скорость постоянной, педалью акселератора пользуйтесь очень осторожно, плавно, мягко. Никаких лишних, тем более резких движений рулевым колесом. Если необходимо остановиться, то тормозите двигателем или прерывистым способом, т.е. "нажал-отпустил".

В случае заноса автомобиля необходимо поворачивать передние колеса в сторону заноса, используя торможение двигателем.

Приближаясь к мостам или путепроводам, будьте особенно внимательны. Там ледяная корка на дороге появляется раньше, чем повсюду, исчезает позже. В этих зонах избегайте резких движений рулем, газом, тормозом. На скользкой дороге смена полосы движения грозит неприятностью, а обгон - тем более. Поэтому лучше оставаться на своей полосе движения.

Во встречном и попутном направлении на мокрой дороге от колес автомобиля грязные брызги попадают на лобовое стекло и затрудняют видимость. Поэтому нельзя выезжать на линию с неработающими стеклоочистителями.

Летом - пора школьных каникул. "Пик" детского дорожно-транспортного травматизма приходится на это время. Водитель, помни - следует соблюдать особую осторожность, проезжая мимо школ, детских площадок, а также на участках улиц и дорог, где возможно внезапное появление детей.

Инструкция N 6. Работа водителя в осенне-зимний период

Работа водителя в осенне-зимний период

Пришла осень. Дожди, туман, листопад, легкие утренние заморозки - все это делает осеннюю дорогу опасной и трудной для тех, кто находится за рулем. И только водитель, который принимает все меры предосторожности, умело сможет преодолеть трудные участки пути.

На мокром асфальте и дороге, покрытой листьями, опасны обгоны и резкое торможение.

Водитель, помни: совершенно недопустима высокая скорость на поворотах, на мокрой дороге и в гололед. Перед поворотом необходимо до минимума снизить скорость, не применяя резкого торможения. Но если возник занос, без суеты и нервозности следует принять следующие меры: не включая сцепления, повернуть руль в сторону заноса, плавно притормаживая, вывести автомобиль из создавшейся ситуации.

Особую опасность представляют перекрестки и остановки общественного транспорта, когда дорога заснежена, они становятся особенно скользкими из-за постоянного торможения автомобилей.

Общие правила движения на скользкой дороге

1. Снижайте скорость.

2. Увеличивайте дистанцию и боковой интервал по отношению к другим транспортным средствам.

3. Выполняйте все действия плавно, не делайте никаких резких движений.

Необходимо помнить, что в осенне-зимнее время световой день короче, и водителю приходится больше пользоваться светом фар. Строго соблюдайте правила дорожного движения, но не ослепляйте друг друга на разъездах, переключайте фары на ближний свет.

При движении автомобиля в дождь и снег необходимо помнить, что уменьшается обзорность, поскольку стеклоочистители очищают только часть переднего стекла.

Увеличивается тормозной путь - значит повышается общая опасность движения. При движении на подъем выбирайте такую передачу, чтобы не пришлось переключаться до полного завершения подъема.

При спуске не выжимайте сцепления, ведите автомобиль на скорости, плавно притормаживая.

Не выезжайте на неисправном автомобиле. Исправные тормоза, рулевое управление, шины, приборы освещения - залог безопасной работы на линии.

Водитель, не подавай резких звуковых и световых сигналов при появлении пешеходов на проезжей части, т.к., торопясь сойти с дороги, пешеход может сделать резкое движение, поскользнуться и упасть перед идущим автомобилем.

Водители! Безопасность движения на скользкой дороге зависит только от вас. Опыт и мастерство, внимательность и дисциплинированность - надежная гарантия безаварийной работы в осенне-зимний сезон.

Инструкция N 7. Порядок экстренной эвакуации пассажиров при дорожно-транспортных происшествиях для водителей автобусов, занятых на перевозке пассажиров

Порядок экстренной эвакуации пассажиров
при дорожно-транспортных происшествиях
для водителей автобусов, занятых на перевозке пассажиров

При возникновении дорожно-транспортного происшествия, угрожающего жизни и здоровью пассажиров, ответственность за обеспечение их экстренной эвакуации из салона автобуса возлагается на водителя.

Водитель автобуса обязан:

Остановить автобус, затормозить его ручным тормозом, без промедления выключить двигатель и открыть все двери салона;

Руководить эвакуацией пассажиров из салона автобуса;

Дать команду пассажирам, исходя из степени угрожающей опасности, о порядке эвакуации из автобуса, создающем наиболее благоприятные условия и исключающем панику.

Для пассажиров автобуса команда об эвакуации должна предусматривать:

Разделение пассажиров, начиная с середины салона, на две группы и направление выхода для каждой группы через ближайшую дверь;

Первоочередной выход пассажиров, находящихся в накопительных площадках и в проходах между сиденьями;

Выход пассажиров, получивших травму, инвалидов и пассажиров с детьми;

Выход остальных пассажиров.

Для пассажиров автобусов, имеющих только один выход, команда об эвакуации должна предусматривать первоочередной выход пассажиров, получивших травму, инвалидов и пассажиров с детьми, а затем выход пассажиров, начиная с задних мест салона автобуса.

В случаях, когда по характеру дорожно-транспортного происшествия (опрокидывание автобуса, пожар в салоне и др.) отсутствует возможность открыть двери, или эвакуация через двери не обеспечивает спасения всех пассажиров, водитель автобуса:

Дает команду пассажирам открыть люки, вынуть из креплений у окон имеющиеся специальные молоточки, разбивать ими стекла и проводить эвакуацию из салона через люки, оконные проемы, оказывая друг другу всевозможную помощь;

В случае, если автобус не оборудован специальными молоточками, передает пассажирам наличные средства для уничтожения стекол, оконных проемов салона (молотки, монтировки, гаечные ключи и др.);

Лично участвует в эвакуации пассажиров из автобуса;

Организует по окончании эвакуации пассажиров оказание первой помощи пострадавшим и вызов "Скорой медицинской помощи" или отправку их в ближайшее лечебное учреждение и использует для этих целей все наличные на месте происшествия и проходящие мимо транспортные средства.

Инструкция N 8. Для водителей при перевозке детей на автобусах

Для водителей при перевозке детей на автобусах

Водитель автобуса должен помнить, что при перевозке детей ему доверяется самое дорогое, самое драгоценное, а следовательно, он должен быть совершенно здоровым, собранным, чувствовать себя уверенно и, кроме того, выполнять следующие требования:

1. Проверить техническое состояние транспортного средства, т.е. выполнить все статьи Правил дорожного движения, где говорится о техническом состоянии и оборудовании транспортных средств.

2. Помнить, что в темное время суток, в ветреную, дождливую погоду, при снегопаде, при неработающем стеклоочистителе движение запрещено.

3. Посадку и высадку детей производить только в безопасных местах.

4. Все окна должны быть закрыты во избежание того, что ребенок может высунуться, что опасно при обгоне или объезде транспортных средств.

5. В автобусах должен быть старший (представитель организации, отправляющей детей), который обязан следить за посадкой, транспортировкой и высадкой детей.

Фамилия старшего в обязательном порядке должна заноситься в путевой лист водителя. Водитель должен проинструктировать старшего о правилах перевозки детей. Последний обязан выполнять все требования и одновременно нести ответственность за последствия.

6. Согласно Правилам дорожного движения, при перевозке группы детей спереди и сзади транспортного средства должны быть установлены квадратные опознавательные знаки желтого цвета (сторона размером 250-300 мм в зависимости от вида транспортного средства) с красной каймой (ширина 1/10 стороны) и с черным изображением символа дорожного знака 1.21 "Дети".

7. Перевозка людей должна производиться на транспортных средствах, специально предназначенных для этой цели (автобусах). Перед началом движения автобуса водитель должен убедиться в том, что обеспечены все условия перевозки пассажиров. Водитель обязан начинать движение только с закрытыми дверями и не открывать их до полной остановки.

8. Число перевозимых детей не должно превышать количество посадочных мест в автобусе.

9. Скорость движения не должна превышать 40 км/час.

12. При перевозке детей в колонне обгон категорически запрещен.

13. При мокром асфальте, при ограниченной видимости скорость движения не должна превышать 20 км/час. Интервал движения выбирается самим водителем в зависимости от скорости движения, климатических условий, состояния транспорта.

14. Дежурному диспетчеру запрещается выдавать путевой лист без письменного заключения врача о состоянии здоровья водителя.

15. Начальник службы эксплуатации, а в его отсутствие старший диспетчер должен лично проинструктировать водителя о маршруте следования, о состоянии проезжей части дороги по данному маршруту, об опасных местах и мерах предосторожности, при дальнем следовании о времени и местах отдыха.

16. При перевозке детей начальник эксплуатации совместно с начальником колонны должны заблаговременно определить водителей из числа опытных, а также выделить автобусы с наименьшим сроком эксплуатации (желательно первого, второго года).

17. Начальник ОТК (механик) лично сам обязан проверить эти автобусы, их техническое состояние. При обнаружении технической неисправности дать заявку РММ. Начальник реммастерской лично обязан проверить устранение выявленных неисправностей и под роспись сдать начальнику ОТК (механику).

18. При выпуске автобусов на линию для перевозки детей со сроком эксплуатации более 2-х лет главный инженер обязан сам лично проверить и дать допуск к эксплуатации этих автобусов.

19. Начальник службы эксплуатации обязан обеспечить данные автобусы всей необходимой экипировкой.

20. При загородном следовании автобуса начальник предприятия накануне назначает старшего колонны. Старший колонны принимает колонну согласно указанным требованиям и несет полную ответственность.

21. Трогаться с места разрешается при окончании посадки во все автобусы. Высадка разрешается при полной остановке всех автобусов на месте стоянки.

Инструкция N 9. Обязанности водителя транспортного средства, занятого на перевозке людей, и требования к подвижному составу

Обязанности водителя транспортного средства, занятого
на перевозке людей, и требования к подвижному составу

Водитель обязан:

1. Перед выездом на линию:

Проверить техническое состояние автомобиля, обратив особое внимание на узлы управления и торможения;

Проверить состояние бортов, их запоров, надежность крепления тента (будки), прочность крепления спинок и сидений, работу сигнализации из кузова в кабину и освещение кузова;

Пройти предрейсовый медосмотр, а также инструктаж о правилах перевозки людей и состоянии маршрута движения.

2. По прибытии к заказчику автотранспорта предъявить путевой лист.

3. Посадку и высадку людей проводить в специально предусмотренных местах или у бровки тротуара (обочины дороги) только после остановки автомобиля.

4. Посадку людей производить только в присутствии ответственного за перевозку (фамилия которого указана в путевом листе), следить за размещением пассажиров в кузове (салоне), запрещать при перевозке на грузовом автомобиле им стоять в кузове и сидеть на бортах.

5. Не допускать проезда людей в кузове (салоне) в количестве, превышающем установленную норму, а также людей, не имеющих отношения к выполняемой работе, и пассажиров, находящихся в состоянии алкогольного опьянения.

6. Требовать от лиц, находящихся в автомобиле, безусловного выполнения правил техники безопасности и безопасности движения.

7. Перед началом движения убедиться, что обеспечены все условия для безопасной перевозки пассажиров. Водителю запрещается начинать движение при нахождении людей на подножках, крыльях и сидящих на бортах автомобиля.

8. Трогать автомобиль с места и производить остановку плавно, без рывков, проезжать ухабы, рытвины на пониженной скорости. Запрещается выключать двигатель и двигаться "накатом" при движении под уклон и в гололед на скользкой дороге.

9. При управлении грузовым автомобилем соблюдать особую осторожность, обеспечивать движение его независимо от количества пассажиров, со скоростью не более 60 км/час.

10. Быть предельно внимательным и осторожным в зоне действия предупреждающих знаков.

11. При вынужденной остановке автомобиля принимать меры, исключающие возможность его самопроизвольного движения.

12. Перевозка людей в кузове грузового автомобиля должна осуществляться водителями, имеющими категорию "С" (при перевозке более 8 человек, включая пассажиров в кабине, имеющим категории "С" и "Д") и стаж управления транспортными средствами данной категории более 3-х лет.

Требования к подвижному составу

1. Перевозка пассажиров производится, как правило, на автобусах. Допускается перевозка пассажиров на специально оборудованных грузовых автомобилях.

2. Перевозка пассажиров допускается на транспортных средствах с надежной работой узлов, агрегатов и оборудования, обеспечивающих безопасность движения в любых условиях. Использование для перевозки людей грузовых автомобилей с истекшим нормативным сроком эксплуатации (по годам и пробегу) запрещается.

3. Все транспортные средства, предназначенные для перевозки людей, должны быть оборудованы медицинской аптечкой, знаком аварийной остановки, а также средствами пожаротушения в соответствии с Правилами дорожного движения.

4. Техническое состояние автомашин должно гарантировать безопасность движения транспортного средства.

Запрещается устанавливать шины:

Со сквозным повреждением или разрывом нитей корда;

Не соответствующие модели транспортного средства по размеру и допустимой нагрузке;

Имеющие остаточную высоту рисунка протектора менее: легковых - 1,6 мм, грузовых - 1 мм, автобусов - 2 мм;

Отсутствует болт (гайка) крепления или имеются трещины диска колеса;

На одну ось установлены шипы разных типов или с различными рисунками протектора.

5. Отопительное устройство в кабине должно действовать бесперебойно.

Применение для отопления кабины грузового автомобиля, салона автобуса и легкового автомобиля, будки для перевозки пассажиров (для грузового автомобиля) отработавших газов запрещается. Концентрация вредных веществ в местах расположения пассажиров не должна превышать санитарной нормы (окись углерода - 20 мг куб.м, акролеина - 0,7 мг куб.м).

6. Автобусы и легковые автомобили должны отвечать следующим требованиям:

а) двери кузова должны иметь исправные запорные устройства, исключающие возможность их самопроизвольного открывания во время движения, и иметь приспособления для принудительного открывания и закрывания их водителем;

б) должны быть оборудованы дополнительные отражатели (зеркала), которые позволяют водителю наблюдать за посадкой пассажиров и порядком в салоне;

в) капот двигателя (у автобусов вагонного типа) должен быть надежно уплотнен;

г) труба глушителя должна быть выведена за габаритные размеры кузова на 3,5 см;

д) легковые автомобили должны быть укомплектованы ремнями безопасности.

7. Общая вместимость автобусов (количество мест для сидения) составляет:

РАФ-977ДМ, УАЗ-452А, "Кубанец" - 10 чел.

РАФ-2203 - 11 чел.

Автомобиль вахтовый "Спецсельстроймонтаж" - 17 чел.

"Кубань" - 20 чел.

КАВЗ-685 - 21 чел.

ПАЗ-627 - 23 чел.

ПАЗ-3201 - 26 чел.

ЛАЗ-3202, ОБИАЗ-677 - 28 чел.

ЛАЗ-699Н - 41 чел.

8. Число перевозимых пассажиров на грузовых автомобилях не должно превышать количества оборудованных для сидения мест.

9. Грузовой автомобиль должен быть оборудован тентом (съемной будкой), лесенкой для посадки и высадки пассажиров, освещением кузова, сигнализацией из кузова в кабину.

10. Грузовой автомобиль с бортовой платформой при перевозке людей должен быть оборудован сиденьями, закрепленными на высоте 0,3-0,5 м от пола и не менее 0,3 м от верхнего края борта, а при перевозке детей, кроме того, борта должны иметь высоту не менее 0,8 м от уровня пола. На стенке кабины, обращенной к кузову автомобиля, должны быть надписи: "В кузове не стоять!", "На бортах не сидеть!".

Проезд в кузове грузового автомобиля, не оборудованного для перевозки людей, разрешается только лицам, сопровождающим груз или следующим за его получением, при условии, что они обеспечены удобным местом, расположенным ниже уровня бортов.

При этом должны быть приняты меры, предупреждающие падение людей из кузова. Перевозимые материалы размещаются по всей площади кузова, а штучные материалы складываются и закрепляются так, чтобы была исключена возможность произвольного их смещения при движении автомобиля.

11. При перевозке групп детей на автобусе или грузовом автомобиле спереди и сзади должны быть установлены опознавательные знаки "Перевозка детей", а в светлое время суток, кроме того, включен ближний свет фар.

12. При перевозке групп детей на грузовом автомобиле с кузовом-фургоном необходимо, чтобы в кузове его находилось не менее 2-х человек взрослых, сопровождающих этих детей.

Вне кабины автомобиля-самосвала, автомобиля-цистерны, трактора и других специализированных автомобилей, самоходных машин и механизмов, конструкция которых не приспособлена для перевозки людей, а также в кузове грузового мотоцикла;

На грузовом прицепе (полуприцепе);

Сверх количества, предусмотренного технической характеристикой транспортного средства, не считая детей, не достигших 12-летнего возраста.

Инструкция N 10. По безопасности движения и технике безопасности для водителей, направленных в командировки и дальние рейсы (более одной рабочей смены)

По безопасности движения и технике безопасности
для водителей, направленных в командировки
и дальние рейсы (более одной рабочей смены)

1. При работе на линии и в пути следования водитель обязан:

Выполнять Правила дорожного движения, в т.ч. поддерживать скорость с учетом дорожных условий и интенсивности движения;

Наблюдать за показанием приборов, работой всех механизмов автомобиля;

При неисправности в автомобиле, угрожающей безопасности движения, принять меры к устранению повреждений, а если это невозможно - следовать на ближайшую ремонтную базу или возвратиться в гараж с соблюдением мер предосторожности;

При остановках автомобиля принять меры, исключающие наезд проходящего транспорта, выбрать наиболее безопасный участок для остановки и стоянки или съехать с проезжей части дороги, включить и протереть сигнальные огни, поставить знак аварийной остановки. При выходе из кабины убедиться в отсутствии встречного транспорта;

На загородных трассах через каждый час движения делать кратковременную остановку, выходить из кабины для разминки и внешнего осмотра основных узлов автомобиля;

Соблюдать особую осторожность при движении в условиях гололеда, тумана, ограниченной видимости, на поворотах, подъемах и спусках, ж.-д. переездах, мостах и переправах, при движении в ночное время и незнакомой трассе, а при внезапных метеорологических изменениях погоды (сильная метель, ураган), захватившей в пути, доехать до ближайшего населенного пункта и находиться там до полного выяснения безопасности на трассе.

2. Водителю запрещается:

Управлять автомобилем в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, болезненном или переутомленном состоянии;

Передавать управление автомобилем лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления или находящимся в состоянии алкогольно-наркотического опьянения;

Подогрев двигателя, коробки передач, заднего моста и других агрегатов автомобиля открытым огнем;

Использовать автомобиль в целях личной наживы;

Перевозка пассажиров на грузовых автомобилях, если они не записаны в путевой лист;

Допускать к ремонту автомобиля лиц, не имеющих на это право, проводить ремонт на погрузочно-разгрузочных площадках, в зоне действия механизмов;

Отдыхать или спать в кабине и кузове легковых автомобилей при работающем двигателе.

3. При езде в ночное время с одной фарой свет должен быть обязательно с левой стороны.

4. Если при тех или иных работах водитель окажется в опасных условиях, он обязан остановить работу, сообщить об этом своей администрации или той, в чьем распоряжении находится, сделать отметку в путевом листе и продолжать работу только после устранения опасности.

5. Особые меры предосторожности необходимо соблюдать при работе на автопоездах при их погрузке и разгрузке, при сцепке и расцепке, обеспечении надежных сцепных устройств, обеспечении страхующих тросов, соблюдении скорости движения, предосторожности проезда поворотов.

6. Во время ремонта автомобиля на линии водитель обязан соблюдать правила техники безопасности и противопожарной безопасности, установленные для ремонта и техобслуживания автомобилей в гараже.

Если объем ремонта превышает разрешенный для линии, а у водителя нет необходимых приспособлений и инструментов, ремонт запрещается.

7. При работе на обочине дороги работать только справа по ходу движения.

8. При подаче автомобиля назад водитель должен убедиться в отсутствии транспорта, людей или каких-нибудь предметов. При плохой видимости подачу назад производить с сигнальщиком.

9. Переправа автомобилей вброд и по льду разрешается только в местах, обозначенных специальными знаками и указателями.

10. При накачивании шин на линии обязательно применять предохранительную вилку или колесо, которое следует класть замочным кольцом вниз, к земле.

11. Не протирать и не мыть двигатель бензином и не засасывать ртом этиловый бензин.

12. При пуске двигателя рукояткой проверьте нейтральное положение рычага включения передач, не берите рукоятку в обхват.

13. Открывайте пробку радиатора работающего двигателя осторожно, оберегая лицо и руки от ожога паром.

14. В дождливую погоду, при снегопаде быть осторожным при входе в кабину и выходе из нее, своевременно очищая грязь, снег и лед с подножек кабины.

15. При погрузке автомобиля водитель обязан следить за правильностью размещения груза в кузове, соблюдением разрешенных габаритов, его укладки, крепления и увязки, обеспечивающих надежность и безопасность транспортировки.

Инструкция N 11. Оказание первой медицинской помощи пострадавшим при дорожно-транспортном происшествии

Оказание первой медицинской помощи пострадавшим
при дорожно-транспортном происшествии

При дорожно-транспортном происшествии могут возникнуть самые различные по характеру тяжести травмы.

Первая медицинская помощь, оказанная правильно и своевременно на месте происшествия, может иметь самое существенное значение для судьбы пострадавшего. Это тем более важно, что многие дорожно-транспортные происшествия возникают на дорогах в значительном отдалении от населенных пунктов и медицинских учреждений.

Для правильного оказания само- и взаимопомощи необходимы определенная подготовка и навыки, а также наличие набора перевязочных материалов и медикаментов.

I. Обработка раны

При всяком повреждении кожи и глубоколежащих тканей необходимо обработать края раны и наложить повязку.

1. Рану не промывать, инородные тела из раны не извлекать. Кожу по краям раны протереть стерильным материалом, производя движения от раненой поверхности к неповрежденной коже.

2. Такими же движениями смазать кожу вокруг раны йодом, рану йодом не заливать.

3. Рану закрыть стерильным материалом, не прикасаясь руками к части материала, прилежащей к ране. Наложить повязку.

II. Остановка кровотечения из раны

А. Артериальное (кровь ярко-алого цвета) брызжет пульсирующей струей.

1. Принять меры к остановке кровотечения давящей повязкой. Для этого на рану кладется стерильный материал, поверх этого материала кладется туго свернутый валиком бинт или кусочек поролона, или губчатой резины, производится тугое бинтование.

2. Если тугая повязка не помогает, накладывается резиновый жгут выше места повреждения сосуда. При отсутствии жгута накладывается закрутка из ремня, платка и т.д., которая затягивается и закрепляется с помощью палочки.

Жгут лучше накладывать на одежду или мягкую прокладку без складок. Жгут можно держать не более 1,5-2 часов.

3. При очень сильном кровотечении надо сразу придавить сосуд выше места кровотечения пальцами к кости. Это даст время сориентироваться и выбрать способ остановки кровотечения. Сосуд следует прижать к кости большим пальцем либо четырьмя остальными пальцами так, чтобы они легли вдоль артерии.

4. При расположении кровоточащего сосуда в таком месте, где невозможно наложение жгута (подмышечная область, паховая область), можно произвести остановку кровотечения путем резкого сгибания конечности в ближайших суставах и сдавливания таким образом сосуда. Конечность должна быть фиксирована при данном положении повязкой из косынки или другого прочного материала.

Б. Венозное и капиллярное (струится темно-красная или сочится красная кровь).

Накладывается стерильная, умеренно давящая повязка.

III. Ушибы

Признаки: припухлость, кровоподтек и боль, возможно некоторое ограничение движений. Помощь - покой, холод.

IV. Растяжение

Признаки: отек, кровоподтек и сильные боли в области сустава, ограничение активных движений в суставе.

Помощь: покой, холод. Накладывается мягкая фиксирующая повязка на голеностопный, коленный, локтевой суставы (8-образная).

V. Вывих

При вывихе происходит смещение суставных поверхностей, часто с разрывом суставной сумки. Признаки: изменение формы сустава (длины конечности), резкая болезненность, особенно при попытках движений. Активные, пассивные движения в суставе практически невозможны. Помощь: создание полной неподвижности в суставах, как и при переломе (см. ниже). Не следует пытаться вправить вывих!

VI. Перелом

При переломе происходит нарушение целостности кости. Обломки кости могут оставаться на месте (переломы без смещения) или смещаться. Переломы без повреждения кожи - закрытые. При повреждении кожи под местом перелома - открытые переломы. Основные признаки перелома: резкая боль, припухлость, кровоподтеки. Нарушение движения в конечности при переломах со смещением - деформация конечностей. Возможно появление хруста в месте перелома, ненормальной подвижности, но специально эти признаки выявлять не следует. Ряд признаков перелома сходны с признаками ушиба и растяжения. При малейшем подозрении на перелом помощь должна быть такой же, как при явном переломе.

1. Помощь при переломе конечности. Перелом не вправлять! При открытом переломе костные отломки не трогать. Наложить стерильную повязку (см. раздел "Раны"). Главное - обеспечение полной неподвижности поврежденных костей. Для этого к пострадавшей конечности прикрепляется с помощью бинта, косынки или других подручных средств специальная транспортная шина, доска, лыжа, палка, металлическая пластинка и т.п. Шина или подручное средство должны быть наложены таким образом, чтобы захватить суставы, находящиеся выше и ниже места перелома. Сломанная конечность может быть фиксирована к здоровой конечности (нога) или туловищу (рука).

2. Помощь при переломах ключицы, лопатки. Подвесить руку на косынку, то же следует после фиксации перелома кисти, предплечья.

3. Помощь при переломах таза и позвоночника. Основные признаки: боль в области таза, позвоночника, нередко ограничение движений в конечностях. Опасность при неоказании помощи: повреждение внутренних органов, шок, повреждение спинного мозга.

Основная помощь: уложить пострадавшего в горизонтальное положение на спину, на твердую гладкую поверхность. При болях в шейном отделе позвоночника - закрепить голову и шею путем обкладывания их по бокам какими-либо мягкими предметами. При перекладывании пострадавшего - фиксировать голову и шею.

VII. Перелом челюсти

Признаки: сильная боль, припухлость, возможность кровотечения изо рта или носа. Помощь: пращевидная повязка, идущая через подбородок и прижимающая нижнюю челюсть к верхней. При потере сознания пострадавшего - положение на боку.

VIII. Черепно-мозговая травма

К ней относятся сотрясение и ушиб мозга, перелом костей черепа.

1. Признаки сотрясения мозга: кратковременная потеря сознания, головная боль, головокружение, тошнота, общая слабость. Первая помощь: лежачее положение, транспортировка в лежачем положении. При ушибе мозга возможна длительная потеря сознания, рвота и состояние потери сознания с попаданием рвотных масс в дыхательные пути, западание языка, что затрудняет дыхание. Помощь для предотвращения попадания в дыхательные пути рвотных масс, а также крови и уменьшения западания языка (при отсутствии перелома таза): больного следует уложить на бок, подложив под голову что-нибудь таким образом, чтобы голова не свешивалась, но и не была приподнята (см. ниже раздел "Нарушение дыхания").

2. Перелом черепа может по своим признакам не отличаться от сотрясения и ушиба мозга, но в ряде случаев проявляется наличием раны в области перелома, незначительным или обильным истечением крови или прозрачной жидкости из носа, рта или уха. Помощь та же, что и при ушибе мозга: на рану наложить стерильную повязку.

IX. Состояния, непосредственно угрожающие жизни

1. Шок. Возникает при тяжелых повреждениях, сопровождающихся сильным болевым раздражением. Предупреждение: исключение повторных болевых раздражителей вследствие перекладывания, движений в сломанных конечностях и т.п., прочная фиксация перелома. Помощь: создать покой, дать пострадавшему анальгин или пирамидон, при холодной погоде - согревание пострадавшего.

2. Нарушение дыхания. Может быть вследствие западания языка, закупорки дыхательных путей инородными телами: рвотными массами, кровью, слизью, водой, а также вследствие остановки дыхания. Признаки остановки дыхания: отсутствие видимых дыхательных движений, пострадавший может синеть или бледнеть.

Помощь при закупорке дыхательных путей: марлей или чистой тряпочкой, намотанной на палец, или инструментом очистить рот и более глубокие отделы глотки от инородных тел, повернуть голову или всего пострадавшего на бок. При западании языка можно ввести резиновую плотную трубку диаметром 1-1,5 см и специальный воздуховод по пальцу за корень языка на 1-2 см.

Внимание: - при очистке рта и введении трубки с помощью пальца контролировать положение языка, чтобы не протолкнуть его в глубину;

При очистка рта и глотки следить за тем, чтобы на оставить в глотке тряпочку или марлю.

Помощь при остановке дыхания. Производится искусственное дыхание "рот в рот" или через вышеуказанную трубку. При проведении искусственного дыхания нос пострадавшего следует зажать. Искусственное дыхание у детей проводится сразу через нос и рот. С гигиеническими целями можно на рот пострадавшего положить марлевую салфетку.

Техника искусственного дыхания "рот в рот" или через дыхательную трубку. Проводящий искусственное дыхание после достаточно глубокого вдоха прижимает свой рот ко рту пострадавшего или берет в рот дыхательную трубку и делает энергичный выдох. При этом надо следить, чтобы воздух не выходил изо рта пострадавшего. Выход происходит самостоятельно, частота искусственного дыхания 14-18 раз в минуту.

3. Остановка сердца. Признаки: исчезновение пульса, бледность кожных покровов, одновременно остановка дыхания. Помощь - непрямой массаж сердца. Пострадавшего укладывают на спину, на твердую поверхность, удобнее - на высоте обеденного стола. Оказывающий помощь становится слева, кладет левую ладонь на нижний конец грудины и с силой сдавливает грудную клетку строго вертикально, дополнительно нажимая на левую руку правой. Подобные сдавливания производятся 60 раз в минуту, грудная клетка сдавливается на 3-4 см. Одновременно производится искусственное дыхание. Если помощь оказывается одним человеком, то на каждые 4-5 сдавливаний производится 1 вдох.

При эффективности этого мероприятия появляется пульс, уменьшается бледность, суживаются зрачки и, наконец, восстанавливается самостоятельная деятельность сердца.

Это мероприятие особенно важно при электротравме, в случаях, если пострадавший тонул.

Текст документа сверен по:
"Сборник руководящих материалов по обеспечению
безопасности движения и лицензированию
автотранспортных средств независимо от форм
собственности и принадлежности",
1997 год



Просмотров