Под правом на импорт произведения понимают. Исключительные (имущественные) права. Право на импорт: цели введения, особенности расширения, текущие тенденции

«Право на импорт неразрывно связано с правом на распространение и в известной мере является его детализацией». (Учебник «Гражданское право» глава «Авторское право» А.П.Сергеев, Ю.К.Толстой Москва 2000 том 3, С. 154).

Под ним понимается право импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав. Под импортом следует понимать пересечение товаром (экземплярами произведения) государственной границы Российской Федерации. Под "распространением" экземпляров произведения, упоминаемым в праве на импорт, следует понимать как распространение на территории России, так и распространение в зарубежных странах.

Иными словами, право на импорт касается и тех экземпляров произведения, которые ввозятся на территорию России для последующего распространения в зарубежных странах, а не в России. Данное право является дополнительным способом контроля автора за распространением контрафактной продукции. При реализации права на импорт не имеет значения, как были изготовлены импортируемые экземпляры - по воле владельца авторских прав или против его воли; не имеет значения также и то, были ли при этом нарушены авторские права. Импортируемые экземпляры произведения ставятся под контроль автора не в связи с изготовлением, а в связи с их последующим распространением.

«Управление тарифного и нетарифного регулирования ГТК РФ осуществляет составление и рассылку списков товарных знаков, объектов авторского права и смежных прав, охраняемых на территории России, с целью выявления таможенными органами в ходе осуществления таможенного контроля за перемещением товаров нарушений законодательства по охране интеллектуальной собственности». Письмо Государственного таможенного комитета (ГТК) РФ от 28 октября 1997 года N 01-15/20508 «О мерах по защите прав на интеллектуальную собственность».

Указанные списки формируются на основании обращений правообладателей.

Товары, являющиеся объектами интеллектуальной собственности (в частности: печатные издания, магнитные, оптические и механические носители информации (аудио- и видеокассеты, компакт-диски, пластинки и т.п.)) при осуществлении таможенного контроля проверяются по признакам объектов, приведенных в рассылаемых списках.

Так, например:

«Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в составе:

председательствующего - Председателя Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации Иванова А.А.;

членов Президиума: Андреевой Т.К., Валявиной Е.Ю., Исайчева В.Н., Киреева Ю.А., Козловой А.С., Козловой О.А., Маковской А.А., Моисеевой Е.М., Першутова А.Г., Слесарева В.Л., Юхнея М.Ф. -

рассмотрел заявления закрытого акционерного общества "Издательский дом "Нева" и гражданки Денежкиной И.В. о пересмотре в порядке надзора постановления Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 10.08.2005 и постановления Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 25.11.2005 по делу N А56-10018/2005 Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

В заседании приняли участие представители:

от заявителя - закрытого акционерного общества "Издательский дом "Нева" (ответчика) - Ильина Т.О., Френкель Н.П.;

от заявителя - гражданки Денежкиной И.В. (третьего лица) - Корнилов С.А.;

от общества с ограниченной ответственностью "Издательство "Лимбус Пресс" (истца) - Королев А.Н.

Заслушав и обсудив доклад судьи Моисеевой Е.М., а также объяснения присутствующих в заседании представителей участвующих в деле лиц, Президиум установил следующее.

Общество с ограниченной ответственностью "Издательство "Лимбус Пресс" (далее - издательство "Лимбус Пресс") обратилось в Арбитражный суд города Санкт-Петербурга и Ленинградской области с иском к закрытому акционерному обществу "Издательский дом "Нева" (далее - издательский дом "Нева") о запрещении выпускать в гражданский оборот книгу Ирины Денежкиной "Герои моего времени", изданную ответчиком, поскольку исключительные права на это произведение принадлежат истцу.

В качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельного требования относительно предмета спора, к участию в деле привлечена автор произведения - гражданка Денежкина И.В.

Решением Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 06.06.2005 в удовлетворении искового требования отказано.

Постановлением Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 10.08.2005 решение суда отменено, исковое требование удовлетворено: издательскому дому "Нева" запрещено вводить в гражданский оборот указанное произведение.

Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа постановлением от 25.11.2005 постановление суда апелляционной инстанции оставил без изменения.

В заявлениях, поданных в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, о пересмотре в порядке надзора постановлений судов апелляционной и кассационной инстанций издательский дом "Нева" и Денежкина И.В. просят отменить их, поскольку считают, что судами апелляционной и кассационной инстанций неправильно истолкованы и применены статьи 16, 30, 31 Закона Российской Федерации от 09.07.1993 N 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах" (далее - Закон об авторском праве, Закон).

В отзыве на заявление издательство "Лимбус Пресс" просит оставить указанные судебные акты без изменения как соответствующие действующему законодательству.

Проверив обоснованность доводов, изложенных в заявлениях, отзыве на них и выступлениях присутствующих в заседании представителей лиц, участвующих в деле, Президиум считает, что обжалованные судебные акты подлежат отмене, решение суда первой инстанции - оставлению без изменения по следующим основаниям.

Издательство "Лимбус Пресс" и гражданка Денежкина И.В. заключили договор от 14.03.2003 N 0314 о передаче имущественных прав на интеллектуальную собственность, согласно которому Денежкина И.В. передает издательству "Лимбус Пресс" предусмотренные пунктом 2 статьи 16 Закона об авторском праве исключительные права на литературное произведение в виде повести и рассказов под условным названием "Вторая книга" объемом до 15 авторских листов. В пункте 1.4 договора стороны согласовали срок предоставления автором произведения издательству - до 31.12.2004. Указанные в пункте 1.1 договора права передавались издательству "Лимбус Пресс" на пять лет с момента выхода произведения в свет, и распространялись как на территорию Российской Федерации, так и на территории других стран.

Издательство "Лимбус Пресс" обязалось издать данное произведение в течение 6 месяцев с момента его одобрения.

Договором предусматривалась выплата автору аванса в размере одной тысячи долларов в рублях по курсу Центрального банка Российской Федерации на день оплаты и вознаграждения за изданное произведение, составляющего определенный процент от оптовой цены тиража.

Автор же взял на себя обязательство не передавать для издания другим организациям указанное произведение или его часть, хотя бы и под измененным названием, без предварительного письменного согласия издательства "Лимбус Пресс", а также при необходимости провести корректуру произведения, принять участие в рекламных и презентационных мероприятиях по продвижению книги на рынке.

Из рекламной информации, разосланной издательским домом "Нева", издательству "Лимбус Пресс" стало известно, что издательским домом готовится к выходу в свет книга И. Денежкиной "Герои моего времени". Считая нарушенными свои исключительные права, полученные на указанное произведение по договору от 14.03.2003 N 0314, истец в соответствии со статьей 12 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьей 49 Закона об авторском праве обратился в арбитражный суд с иском о пресечении действий ответчика, нарушающих его права.

Возражая против иска, издательский дом "Нева" ссылался на неправомерность требований издательства "Лимбус Пресс" и заключенные с Денежкиной И.В. договор от 06.09.2004 N 0826/04/И и дополнительное соглашение к нему от 01.02.2005 о передаче издательскому дому авторских прав на произведение "Герои моего времени".

Между тем, заявляя требование о запрещении ответчику выпускать в гражданский оборот изданную им книгу, истец, в первую очередь, должен доказать, что является правообладателем исключительных имущественных прав на спорное произведение, созданное автором Денежкиной И.В.

Поскольку согласно статье 30 Закона об авторском праве имущественные права могут передаваться только по авторскому договору (за исключением случаев свободного использования, предусмотренных статьями 18-28 Закона) о передаче исключительных прав или о передаче неисключительных прав, предметом исследования суда должен быть договор от 14.03.2003 N 0314, заключенный между истцом и автором произведения.

Для ответа на вопросы, является ли истец обладателем исключительных имущественных прав на произведение, какое именно произведение является объектом авторских прав, передаваемых по договору, необходимо было установить, не нарушают ли условия подписанного договора императивные требования действующего законодательства, поскольку статьей 31 Закона об авторском праве предусмотрено, что условия авторского договора, противоречащие положениям этого Закона, являются недействительными, а также достигнуто ли сторонами соглашение по всем существенным условиям договора.

Однако суды трех инстанций разошлись в оценке содержания упомянутого договора.

Суд первой инстанции установил, что предметом договора от 14.03.2003 N 0314 являются исключительные права на вторую книгу автора, которую он напишет в будущем, и что под указанные в договоре характеристики объекта (объем, жанр, условное название) может подпадать любое созданное автором в будущем произведение.

Исходя из изложенного, суд признал эти условия договора не соответствующими требованиям пунктов 5 и 6 статьи 31 Закона об авторском праве, поскольку предметом авторского договора не могут быть права на использование произведений, которые автор может написать в будущем, и условия договора не могут ограничивать автора в создании в будущем произведений на данную тему или в данной области. Поэтому в силу пункта 7 статьи 31 Закона названные условия договора от 14.03.2003 N 0314 признаны недействительными.

Кроме того, по мнению суда первой инстанции, в авторском договоре о передаче исключительных прав на литературное произведение не был определен порядок выплаты вознаграждения за каждый способ использования произведения, что свидетельствует о несогласовании сторонами существенного условия договора.

Суд также не признал договор от 14.03.2003 N 0314 авторским договором заказа и не нашел оснований считать его заключенным, так как предмет договора - литературное произведение, которое должно быть создано автором, - не было оговорено максимально конкретно.

При таких обстоятельствах суд первой инстанции признал недоказанным наличие у издательства "Лимбус Пресс" исключительных авторских прав на произведение Денежкиной И.В. "Герои моего времени" и отказал в удовлетворении иска.

Суд апелляционной инстанции, не согласившись с выводами суда первой инстанции, перешел к исследованию вопроса о наличии исключительных прав ответчика на произведение Денежкиной И.В. "Герой нашего времени". Признав заключенный между автором и издательским домом "Нева" договор от 06.09.2004 N 0826/04/ ничтожной сделкой, суд удовлетворил требования истца.

Суд кассационной инстанции, согласившись с мнением суда апелляционной инстанции, дополнительно мотивировал свое постановление тем, что на момент подписания договора между ответчиком и автором истец в соответствии с договором от 14.03.2003 N 0314 уже обладал правами на спорное произведение Денежкиной И.В..

Между тем выводы судов апелляционной и кассационной инстанций не соответствуют фактическим обстоятельствам дела, нарушают действующее законодательство и оснований для отмены этими судами решения суда первой инстанции не имелось.

С доводами же суда первой инстанции, исходившего из буквального толкования названия договора от 14.03.2003 N 0314 и отдельных его условий о том, что автор и издательство "Лимбус Пресс" заключили договор о передаче имущественных прав на произведение, которое автор может создать в будущем, что противоречит пункту 5 статьи 31 Закона об авторском праве, можно согласиться.

Однако сопоставление условий договора с учетом воли сторон и цели договора позволяет сделать вывод о намерении сторон заключить иной договор, а именно: авторский договор заказа.

Согласно пункту 1 статьи 33 Закона об авторском праве автор берет на себя обязанность создать произведение в соответствии с условиями авторского договора заказа и передать это произведение заказчику. При этом в случае одновременной передачи заказчику имущественных прав такой договор как разновидность авторского договора должен соответствовать не только требованиям, предусмотренным статьями 30-32 Закона об авторском праве, но и требованиям статьи 33 Закона.

Исследуя указанные обстоятельства, суды по-разному оценили наличие в договоре от 14.03.2003 N 0314 условий о предмете авторского договора и об объекте авторских прав, подлежащих передаче заказчику. Это позволило суду первой инстанции признать договор незаключенным, а судам апелляционной и кассационной инстанций - сделать вывод о наличии соглашения по всем существенным условиям договора такого вида.

Президиум, оценивая положения договора от 14.03.2003 N 0314, касающиеся объекта авторских прав как второго произведения автора, включающего в себя повесть и рассказы, не может согласиться с утверждением судов апелляционной и кассационной инстанций о том, что произведение, которое автор обязуется создать, определено вполне конкретно, более того, уже задумано автором, но лишь "технически" не создано.

Простого указания в авторском договоре заказа на то, что произведение, права на использование которого передаются заказчику, будет вторым произведением, созданным автором, и будет соответствовать определенному жанру, без указания иных параметров, характеристик будущего произведения, например сюжета, названия, или без представления творческой заявки, плана недостаточно.

Таким образом, следует признать, что стороны не достигли соглашения о предмете авторского договора заказа, поэтому у судов апелляционной и кассационной инстанций не было оснований для признания его заключенным.

Суды апелляционной и кассационной инстанций не приняли во внимание также то обстоятельство, что автор не исполнил перед издательством "Лимбус Пресс" свое обязательство и не передал заказчику произведение.

Также правомерны выводы суда первой инстанции о том, что стороны, подписавшие договор о передаче исключительных имущественных прав, не согласовали условий о выплате вознаграждения автору за другие способы использования (кроме издания) произведения, предусмотренные в тексте указанного договора.

При названных обстоятельствах следует согласиться с выводом суда первой инстанции о том, что у издательства "Лимбус Пресс" не возникло исключительных имущественных прав, вытекающих из договора от 14.03.2003 N 0314, которые подлежат защите.

Следовательно, оспариваемые судебные акты в соответствии с пунктом 1 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отмене как нарушающие толкование и применение арбитражными судами норм права.

Учитывая изложенное и руководствуясь статьей 303, пунктом 5 части 1 статьи 305, статьей 306 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановил:

постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 10.08.2005 и постановление Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа от 25.11.2005 по делу N А56-10018/2005 Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области отменить.

Решение Арбитражного суда города Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 06.06.2005 по указанному делу оставить без изменения» Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 27 июня 2006 г. N 2039/06.

1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.

2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:

1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения. При этом запись произведения на электронном носителе, в том числе запись в память ЭВМ, также считается воспроизведением. Не считается воспроизведением краткосрочная запись произведения, которая носит временный или случайный характер и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование произведения либо осуществляемую информационным посредником между третьими лицами передачу произведения в информационно-телекоммуникационной сети, при условии, что такая запись не имеет самостоятельного экономического значения;

2) распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;

3) публичный показ произведения, то есть любая демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения;

4) импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения;

5) прокат оригинала или экземпляра произведения;

6) публичное исполнение произведения, то есть представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения;

7) сообщение в эфир, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению, за исключением сообщения по кабелю. При этом под сообщением понимается любое действие, посредством которого произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. При сообщении произведений в эфир через спутник под сообщением в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведение может быть доведено до всеобщего сведения независимо от его фактического приема публикой. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением в эфир, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией эфирного вещания или с ее согласия;

8) сообщение по кабелю, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией кабельного вещания или с ее согласия;

8.1) ретрансляция, то есть прием и одновременное сообщение в эфир (в том числе через спутник) или по кабелю полной и неизменной радио- или телепередачи либо ее существенной части, сообщаемой в эфир или по кабелю организацией эфирного или кабельного вещания;

9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;

10) практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта;

11) доведение произведения до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к произведению из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения).

3. Практическое применение положений, составляющих содержание произведения, в том числе положений, представляющих собой техническое, экономическое, организационное или иное решение, не является использованием произведения применительно к правилам настоящей главы, за исключением использования, предусмотренного подпунктом 10 пункта 2 настоящей статьи.

4. Правила подпункта 5 пункта 2 настоящей статьи не применяются в отношении программы для ЭВМ, за исключением случая, когда такая программа является основным объектом проката.

Комментарий к Ст. 1270 ГК РФ

1. В соответствии со ст. 1229 ГК РФ гражданин или юридическое лицо, обладающие исключительным правом на результат интеллектуальной деятельности, вправе использовать такой результат или такое средство по своему усмотрению любым не противоречащим закону способом. Правообладатель может по своему усмотрению разрешать или запрещать другим лицам использование результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации. Отсутствие запрета не считается согласием (разрешением).

Комментируемая статья раскрывает содержание исключительного права на произведения науки, литературы и искусства, а также программы для ЭВМ и базы данных и во многом повторяет положения ст. 16 Закона об авторском праве и смежных правах.

Перечень способов использования в осуществлении исключительного права на произведение не является исчерпывающим, что объясняется возможностью появления новых способов, обусловленных развитием информационных технологий и технических средств.

2. Воспроизведение произведения — изготовление одного или более экземпляров произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- и видеозаписи, а также изготовление в трех измерениях одного или более экземпляров трехмерного произведения; запись произведения в память ЭВМ.

В соответствии со ст. 9 Бернской конвенции авторы литературных и художественных произведений, охраняемых настоящей Конвенцией, пользуются исключительным правом разрешать воспроизведение этих произведений любым образом и в любой форме. Законодательством стран Евросоюза может разрешаться воспроизведение таких произведений в определенных особых случаях при условии, что такое воспроизведение не наносит ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора. Любая звуковая или визуальная запись признается воспроизведением для целей настоящей Конвенции.

Следует обратить внимание на то, что воспроизведение произведения может осуществляться в любой форме, в том числе на пригласительных билетах, программках театров, меню, карте вин. Одним из способов воспроизведения является репродуцирование, под которым понимается факсимильное воспроизведение произведения с помощью технических средств, осуществляемое не в целях издания. Так, перевод произведения в электронный вид, например для электронной библиотеки, без согласия автора является нарушением его исключительного права.

Нарушением исключительного права на произведение является изготовление одного экземпляра произведения или более, осуществленное с контрафактного экземпляра, либо неправомерное доведение до всеобщего сведения (в том числе неправомерное размещение в сети Интернет).

Допускается без согласия автора или иного правообладателя воспроизведение, осуществляемое только гражданином и только в личных целях, под которыми по смыслу ст. 1273 ГК РФ понимается последующее некоммерческое использование соответствующего экземпляра для удовлетворения собственных потребностей или потребностей обычного круга семьи этого гражданина (который определяется судом с учетом конкретных обстоятельств рассматриваемого дела).

3. Распространение произведения представляет собой введение его в гражданский оборот путем продажи или иного отчуждения.

Право на распространение относится как к экземплярам произведения, так и к его оригиналу. Под экземпляром следует понимать копию произведения, изготовленную в любой материальной форме.

Нарушения права на распространение произведения являются одними из самых многочисленных как в гражданской, так и в уголовной правоприменительной практике.

Так, например, с учетом положений ст. 494 ГК РФ использованием исключительных прав в форме распространения является в том числе предложение к продаже экземпляра фонограммы, совершенное лицом, осуществляющим предпринимательскую деятельность по продаже товаров в розницу.

———————————
Пункт 2 информационного письма Президиума ВАС РФ от 13 декабря 2007 г. N 122 «Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел, связанных с применением законодательства об интеллектуальной собственности».

Президиумом Высшего Арбитражного Суда РФ признано нарушением распространение экземпляров произведений, приобретенных у лица, не обладающего правом на их распространение. Товарищество обратилось в арбитражный суд с иском к торговой фирме о конфискации у ответчика видеокассет с художественным фильмом, находящихся в продаже, и о взыскании с него полученного дохода вместо возмещения убытков. Ответчик сослался на факт приобретения им продаваемых кассет у третьего лица по договору купли-продажи и заявил о невозможности в связи с этим нести ответственность. При этом торговая фирма не отрицала, что ее действия привели к возникновению у правообладателя убытков. Покупая товар у третьего лица, фирма не проверила наличие у него права на распространение видеокассет с упомянутым фильмом (тогда как истец доказал отсутствие у третьего лица такого права), т.е. не приняла всех зависящих от нее мер, позволяющих предотвратить нанесение правообладателю убытков вследствие незаконного распространения видеокассет.

Основываясь на нормах законодательства, суд посчитал, что распространение экземпляров произведения является самостоятельным имущественным правом автора (правообладателя), поэтому нарушением авторских прав является любое распространение без разрешения правообладателя, и сделал вывод об удовлетворении исковых требований.

———————————
Пункт 12 информационного письма Президиума ВАС РФ от 28 сентября 1999 г. N 47 «Обзор практики рассмотрения споров, связанных с применением Закона Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах» // Вестник ВАС РФ. 1999. N 11.

С правом на распространение тесно связан принцип исчерпания прав (см. комментарий к ст. 1272 ГК).

4. Показ произведения — это демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно или на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионной установки или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности.

Публичный показ — это любой показ произведения непосредственно или с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи. Решая вопрос о том, относятся ли лица к обычному кругу семьи, необходимо учитывать родственные отношения и личные связи, периоды общения, характер взаимоотношений и другие значимые обстоятельства.

Показ произведения связан с восприятием произведения только глазами, кроме того, он статичен, что позволяет говорить о том, что данный способ применим не ко всем видам произведений.

Место следует признать открытым для всеобщего посещения, если доступ к нему возможен по желанию любого субъекта, независимо от платности такого визита или размера платы. Это могут быть музеи, галереи, вернисажи, парки, улицы, кафе, бары, рестораны, устраивающие показ аудиовизуальных произведений, и т.п.

5. Право на импорт — это право осуществлять или разрешать ввоз экземпляров произведения из-за границы в целях распространения.

За автором закрепляется возможность осуществлять контроль за ввозом на территорию действия его авторских прав экземпляров созданного им произведения, которые изготовлены за границей. Право на импорт является самостоятельным способом использования произведения, составляющим самостоятельное правомочие правообладателя. Импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения в Российской Федерации оригиналов или экземпляров произведений, введенных в гражданский оборот на территории иностранного государства, но не вводившихся в гражданский оборот на территории Российской Федерации, не подпадает под действие принципа исчерпания прав (ст. 1272 ГК). При этом судам надлежит иметь в виду, как отмечается в Постановлении Пленума ВС РФ N 5 и Пленума ВАС РФ N 29 от 26 марта 2009 г., что ни подп. 4 п. 2 ст. 1270, ни ст. 1272 ГК РФ не препятствуют импорту оригинала или экземпляров произведения не для целей распространения.

6. Право проката означает право предоставлять экземпляр произведения во временное пользование в целях извлечения прямой или косвенной выгоды. Право на прокат отличается от права на распространение и является самостоятельным правомочием, входящим в состав исключительного права на произведение, и его трактовка имеет важное значение для правильного понимания его правовой природы.

Так, был признан нарушением прокат компьютера с установленными на нем программами для ЭВМ при отсутствии у арендодателя прав на сдачу таких программ в прокат. Закрытое акционерное общество (правообладатель) обратилось в арбитражный суд с иском к индивидуальному предпринимателю о взыскании суммы компенсации за нарушение исключительного права на использование программ для ЭВМ.

В ходе проведенной сотрудниками управления внутренних дел проверки компьютерного клуба было обнаружено, что в нем размещены компьютеры, принадлежащие индивидуальному предпринимателю, на каждом из них установлены игровые программы, права на которые принадлежат истцу. Указанные компьютеры ответчиком сдавались в прокат физическим лицам.

Закрытое акционерное общество обратилось с иском, так как не передавало индивидуальному предпринимателю исключительного права на использование программ для ЭВМ.

Ответчик против удовлетворения иска возражал, так как правомерно установил программы на принадлежащие ему компьютеры и занимался сдачей в прокат не программ для ЭВМ, а компьютеров. Ответчик ссылался на ст. 626 ГК РФ, определяющую понятие проката как предоставление арендодателем, осуществляющим сдачу имущества в аренду в качестве постоянной предпринимательской деятельности, движимого имущества за плату во временное владение и пользование. Из указанного определения в рассматриваемом случае следует, что предметом проката являются сами компьютеры.

Удовлетворяя заявленное требование, суд руководствовался следующим.

Программы для ЭВМ могут предоставляться вместе с устройством, на котором они установлены, без согласия правообладателя только в случае, если объектом проката является устройство, неразрывно связанное с установленной в нем программой (например, калькулятор, стиральная машина и т.п.). В иных случаях право на использование программ для ЭВМ путем сдачи в прокат принадлежит правообладателю. Компьютер и установленное в нем программное обеспечение неразрывно связанными между собой не являются.

Ответчиком не заключался договор с истцом о передаче ему исключительных прав на прокат программ для ЭВМ.

Договор с правообладателем, с условиями которого ответчик согласился при установке приобретенного программного обеспечения, не содержал указания на возможность использования программ для ЭВМ путем сдачи их в прокат. Наоборот, указано, что такое программное обеспечение запрещается предоставлять в прокат, в аренду и во временное пользование, а также использовать его для оказания сетевых услуг третьим лицам на коммерческой основе. Ввиду изложенного суд заявленное требование удовлетворил.

———————————
Пункт 3 информационного письма Президиума ВАС РФ от 13 декабря 2007 г. N 122 «Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел, связанных с применением законодательства об интеллектуальной собственности».

7. Публичное исполнение — это исполнение непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи. Обычный круг семьи определяется судом с учетом конкретных обстоятельств рассматриваемого дела.

Лицом, осуществляющим публичное исполнение произведения (в том числе при его представлении в живом исполнении), является юридическое или физическое лицо, организующее публичное исполнение в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, т.е. лицо, которое берет на себя инициативу и ответственность за проведение соответствующего мероприятия. Таким образом, при использовании произведений путем публичного исполнения пользователями являются не артисты, исполняющие эти произведения, а театрально-зрелищные предприятия и организации, а также иные юридические и физические лица, в том числе продюсерские центры, дискотеки, клубы, стадионы, ассоциации и фонды, организующие публичное исполнение произведений (продюсеры) или предоставляющие место для публичного исполнения произведений (площадки). Порядок начисления и взимания авторского вознаграждения регламентирован Постановлением Правительства РФ от 21 марта 1994 г. N 218 «О минимальных ставках авторского вознаграждения за некоторые виды использования произведений литературы и искусства».

Именно вышеперечисленные лица должны заключить договор о предоставлении им права на публичное исполнение произведения с правообладателем или организацией по управлению правами на коллективной основе и выплачивать им полагающееся вознаграждение.

8. Право на сообщение в эфире включает право на сообщение произведения для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир.

9. Сообщать для всеобщего сведения по кабелю — это значит сообщать произведения для всеобщего сведения посредством кабеля, провода, оптического волокна или с помощью аналогичных средств, в том числе путем ретрансляции. Сообщение посредством кабеля рассчитано не на широкий круг лиц, а лишь на тех, кто является пользователем сети.

10. Право на перевод — возможность самому переводить произведение на другой язык или разрешать данное действие другим лицам. При этом право на перевод, переработку включает в себя возможность разрешать использовать произведение в переводе, переработке другому лицу с соблюдением авторских прав переводчика, переработчика.

Перевод как результат может представлять собой объект авторского права, а может быть техническим — подстрочным.

Никому не запрещается осуществлять любые переводы любых произведений, но их дальнейшее использование может быть осуществлено только с согласия автора оригинального произведения.

Право на перевод литературных и художественных произведений достаточно подробно регламентируется Всемирной конвенцией об авторском праве и Бернской конвенцией об охране литературной и художественной собственности.

Право на переработку произведения имеет много общего с правом на неприкосновенность произведения, относящимся к разряду личных неимущественных прав, которые не могут быть отчуждены от автора (см. комментарий к ст. 1266 ГК). Как отмечается в Постановлении Пленума ВС РФ N 5 и Пленума ВАС РФ N 29 от 26 марта 2009 г., право на неприкосновенность касается таких изменений произведения, которые не связаны с созданием нового произведения на основе имеющегося. Соответствующие изменения допускаются с согласия автора (или иного лица в случае, предусмотренном абз. 2 п. 1 ст. 1266 Кодекса), которое должно быть определенно выражено. При отсутствии доказательств того, что согласие было определенно выражено, оно не считается полученным.

Переработка произведения предполагает создание нового (производного) произведения на основе уже существующего. При этом право на переработку произведения как один из способов использования результата интеллектуальной деятельности может быть передано в числе иных правомочий в рамках передачи исключительного права по договору об отчуждении исключительного права в полном объеме (ст. 1234 ГК) либо предоставлено по лицензионному договору (ст. 1235 ГК), а также может перейти по установленным в законе основаниям без заключения договора с правообладателем (ст. 1241 ГК).

Частным случаем переработки произведения является модификация программы для ЭВМ или базы данных, т.е. любые их изменения, в том числе их перевод с одного языка программирования на другой, за исключением адаптации, представляющей собой внесение изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя.

11. Под архитектурным проектом, проектом произведения градостроительства, садово-паркового искусства понимаются внешний и внутренний облик объекта, его пространственная, планировочная и функциональная организация, зафиксированные в виде схем или макетов либо описанные иным способом, за исключением проектной документации (п. 3 ст. 31.1 Федерального закона от 21 июля 2005 г. N 94-ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд»).

Право на практическую реализацию архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта — это право участия в реализации проекта его автора, которое не предназначено для передачи другому лицу и более подробно регламентировано в ст. 1294 ГК РФ (см. комментарий к данной статье).

Автор принятого архитектурного проекта вправе требовать от заказчика предоставления права на участие в реализации своего проекта при разработке документации для строительства и при строительстве здания или сооружения, если иное не предусмотрено в договоре.

12. Право на доведение до всеобщего сведения впервые предусмотрено Федеральным законом от 20 июля 2004 г. N 72-ФЗ «О внесении изменений в Закон Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах» и введено в действие с 1 сентября 2006 г. Данное право заключается в возможности сообщать произведение для всеобщего сведения таким образом, при котором любое лицо может иметь доступ к нему в интерактивном режиме из любого места и в любое время по своему выбору. Это право впервые было закреплено в ст. 8 Договора ВОИС по авторскому праву, согласно которой без ущерба положениям ст. 11(1)(ii), 11.bis(1)(i) и (ii), 11.ter(1)(ii), 14(1)(ii) и 14.bis(1) Бернской конвенции авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать любое сообщение своих произведений для всеобщего сведения по проводам или средствами беспроволочной связи, включая доведение своих произведений до всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к таким произведениям из любого места и в любое время по их собственному выбору.

1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.

2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:

1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения. При этом запись произведения на электронном носителе, в том числе запись в память ЭВМ, также считается воспроизведением. Не считается воспроизведением краткосрочная запись произведения, которая носит временный или случайный характер и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование произведения либо осуществляемую информационным посредником между третьими лицами передачу произведения в информационно-телекоммуникационной сети, при условии, что такая запись не имеет самостоятельного экономического значения;

2) распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;

3) публичный показ произведения, то есть любая демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи , независимо от того, воспринимается произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения;

4) импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения;

5) прокат оригинала или экземпляра произведения;

6) публичное исполнение произведения, то есть представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения;

7) сообщение в эфир, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению, за исключением сообщения по кабелю. При этом под сообщением понимается любое действие, посредством которого произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. При сообщении произведений в эфир через спутник под сообщением в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведение может быть доведено до всеобщего сведения независимо от его фактического приема публикой. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением в эфир, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией эфирного вещания или с ее согласия;

(см. текст в предыдущей редакции)

8) сообщение по кабелю, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией кабельного вещания или с ее согласия;

(см. текст в предыдущей редакции)

8.1) ретрансляция, то есть прием и одновременное сообщение в эфир (в том числе через спутник) или по кабелю полной и неизменной радио- или телепередачи либо ее существенной части, сообщаемой в эфир или по кабелю организацией эфирного или кабельного вещания;

9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;


1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.

2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:

1) воспроизведение произведения, то есть изготовление одного и более экземпляра произведения или его части в любой материальной форме, в том числе в форме звуко- или видеозаписи, изготовление в трех измерениях одного и более экземпляра двухмерного произведения и в двух измерениях одного и более экземпляра трехмерного произведения. При этом запись произведения на электронном носителе, в том числе запись в память ЭВМ, также считается воспроизведением. Не считается воспроизведением краткосрочная запись произведения, которая носит временный или случайный характер и составляет неотъемлемую и существенную часть технологического процесса, имеющего единственной целью правомерное использование произведения либо осуществляемую информационным посредником между третьими лицами передачу произведения в информационно-телекоммуникационной сети, при условии, что такая запись не имеет самостоятельного экономического значения;

2) распространение произведения путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров;

3) публичный показ произведения, то есть любая демонстрация оригинала или экземпляра произведения непосредственно либо на экране с помощью пленки, диапозитива, телевизионного кадра или иных технических средств, а также демонстрация отдельных кадров аудиовизуального произведения без соблюдения их последовательности непосредственно либо с помощью технических средств в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его демонстрации или в другом месте одновременно с демонстрацией произведения;

4) импорт оригинала или экземпляров произведения в целях распространения;

5) прокат оригинала или экземпляра произведения;

6) публичное исполнение произведения, то есть представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств (радио, телевидения и иных технических средств), а также показ аудиовизуального произведения (с сопровождением или без сопровождения звуком) в месте, открытом для свободного посещения, или в месте, где присутствует значительное число лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи, независимо от того, воспринимается произведение в месте его представления или показа либо в другом месте одновременно с представлением или показом произведения;

7) сообщение в эфир, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению, за исключением сообщения по кабелю. При этом под сообщением понимается любое действие, посредством которого произведение становится доступным для слухового и (или) зрительного восприятия независимо от его фактического восприятия публикой. При сообщении произведений в эфир через спутник под сообщением в эфир понимается прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведение может быть доведено до всеобщего сведения независимо от его фактического приема публикой. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением в эфир, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией эфирного вещания или с ее согласия;

8) сообщение по кабелю, то есть сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению с помощью кабеля, провода, оптического волокна или аналогичных средств. Сообщение кодированных сигналов признается сообщением по кабелю, если средства декодирования предоставляются неограниченному кругу лиц организацией кабельного вещания или с ее согласия;

8.1) ретрансляция, то есть прием и одновременное сообщение в эфир (в том числе через спутник) или по кабелю полной и неизменной радио- или телепередачи либо ее существенной части, сообщаемой в эфир или по кабелю организацией эфирного или кабельного вещания;

9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;

10) практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного или садово-паркового проекта;

11) доведение произведения до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к произведению из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения).

3. Практическое применение положений, составляющих содержание произведения, в том числе положений, представляющих собой техническое, экономическое, организационное или иное решение, не является использованием произведения применительно к правилам настоящей главы, за исключением использования, предусмотренного подпунктом 10 пункта 2 настоящей статьи.

4. Правила подпункта 5 пункта 2 настоящей статьи не применяются в отношении программы для ЭВМ, за исключением случая, когда такая программа является основным объектом проката.

Комментарии к статье 1270 ГК РФ

1. Комментируемая статья раскрывает содержание такого вида интеллектуальных прав, как исключительное право на использование произведения.

Исключительное право на использование произведения является имущественным правом.

Право на использование - это, в сущности, право автора самостоятельно решать все вопросы, связанные с предоставлением третьим лицам доступа к произведениям и его использованием.

2. В пункте 2 комментируемой статьи определены способы использования объектов авторского права. Указанный перечень объектов авторского права носит закрытый характер и расширительному толкованию не подлежит.

Подпункт 1 п. 2 комментируемой статьи к ним относит воспроизведение.

Под воспроизведением понимается изготовление одного и более экземпляров произведения или его части в любой материальной форме.

По своей сути воспроизведение есть повторное придание произведению объективной формы, допускающей восприятие третьими лицами.

Следующий способ использования произведения - распространение последнего.

Законодатель не раскрывает понятие "распространение". Однако, безусловно, распространение связано только с теми произведениями, которые зафиксированы на материальном носителе, и их распространение предполагает наличие копий произведения, которые и пускаются в гражданский оборот.

Законодатель не устанавливает исчерпывающего перечня способов распространения экземпляров произведения. Распространение может осуществляться посредством продажи или иного отчуждения экземпляров произведения. К отчуждению можно отнести залог экземпляров произведения.

В качестве одного из способов использования произведения законодатель в подп. 3 п. 2 комментируемой статьи назвал публичный показ произведения.

Под показом произведения понимается демонстрация оригинала или экземпляра произведения, при этом показ подразумевает осуществление прямого контакта с аудиторией, без посредников.

Вместе с тем закон установил ограничения в отношении состава этой аудитории, так, данная аудитория должна состоять из лиц, не принадлежащих к обычному кругу семьи.

Подпункт 4 п. 2 комментируемой статьи определяет следующий способ использования произведения - импорт в целях распространения.

Под импортом следует понимать пересечение товарами (экземпляров произведения) государственной границы Российской Федерации.

Право импорта подразумевает ввоз (контроль над ввозом) на территорию действия авторских прав автора или иного правообладателя экземпляров созданного им произведения, которые изготовлены за границей.

Подпункт 5 п. 2 комментируемой статьи выделяет такой способ использования произведения, как его прокат (оригинала или экземпляра).

В ЗоАП данный способ использования в качестве самостоятельного не выделялся, а входил в состав такого способа использования, как распространение.

Сдача в прокат (наем) - это предоставление экземпляра произведения во временное пользование в целях извлечения коммерческой выгоды.

В отличие от ЗоАП в Гражданский кодекс Российской Федерации не включен принцип, согласно которому право на распространение экземпляров путем сдачи их в прокат принадлежит автору независимо от права собственности на эти экземпляры.

К способам использования отнесено, как и ранее в ЗоАП, публичное исполнение.

Под исполнением произведения понимается представление произведения в живом исполнении или с помощью технических средств. При исполнении в отличие от показа произведение доводится до сведения зрителей или слушателей путем активных действий. Данное действие опосредуется деятельностью исполнителя; третьим отличием является то, что при исполнении произведение может восприниматься как зрительно, так и на слух.

В пункте 2 закреплен и такой способ использования произведения, как сообщение в эфир.

Сообщение в эфир - это сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению. Сообщение для всеобщего сведения включает в себя показ или исполнение.

Сообщение по кабелю (подп. 8 п. 2) - также один из способов использования произведения. Сообщение в эфир по кабелю - это также сообщение произведения для всеобщего сведения по радио или телевидению. От предыдущего способа отличается техническим методом доведения произведения до всеобщего сведения. Так как различается метод доведения до всеобщего сведения, следовательно, изменяется и потенциальный состав субъектов, воспринимающих произведение.

В подпункте 9 п. 2 комментируемой статьи указан в качестве самостоятельного способа использования произведения перевод или другая переработка произведения.

ЗоАП не раскрывал понятие "переработка произведения". В комментируемой статье законодатель раскрыл понятие термина "переработка", под которой понимается создание нового производного произведения. При этом право на переработку включает в себя возможность автора самостоятельно перерабатывать произведение в другой вид, форму или давать разрешение на переработку другим лицам.

В комментируемом пункте раскрывается понятие переработки в отношении такого объекта авторского права, как программа для ЭВМ. Во-первых, переработка в отношении программ для ЭВМ именуется модификацией. Во-вторых, поскольку по общему правилу в результате переработки должно появиться производное, т.е. новое произведение, то в результате модификации программы для ЭВМ должно также появиться новое произведение - новая программа для ЭВМ.

В подпункте 10 п. 2 комментируемой статьи раскрывается такой способ использования произведений, как практическая реализация архитектурного, дизайнерского, градостроительного и садово-паркового проекта.

Для раскрытия содержания данного способа использования необходимо обратиться к положениям ст. 1294 Кодекса и к специальному нормативному акту - Федеральному закону от 17 ноября 1995 г. N 169-ФЗ "Об архитектурной деятельности в Российской Федерации".

Под проектом следует понимать рисунки, чертежи, макеты, а также прилагаемые к ним пояснения и описания.

Дизайнерский проект - это проект, относящийся к художественно-конструкторским работам, к внешнему оформлению промышленных изделий.

В подпункте 11 п. 2 комментируемой статьи определен такой способ использования произведения, как доведение до всеобщего сведения.

Практический пример реализации данного способа - размещение произведения в глобальной сети Интернет.

Закрепление данного способа использования произведения в российском законодательстве является реализацией положений договора ВОИС по авторскому праву (общепринятое условное сокращенное название - ДАП) и договора ВОИС по исполнениям и фонограммам (ДИФ). Так, в ДАП данное право сформулировано следующим образом: "...разрешать любое сообщение своих произведений для всеобщего сведения по проводам или средствам беспроволочной связи, включая доведение своих произведений для всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к таким произведениям из любого места в любое время по их собственному выбору".

3. В пункте 3 комментируемой статьи установлены исключения, которые не являются реализацией исключительных прав на использование произведения, а следовательно, отсутствует нарушение имущественных прав автора или иного правообладателя.

Право на импорт выражается в возможности импортировать, т.е. ввозить из-за границы экземпляры произведения в целях их распространения. Стоит сразу отметить, что это правило относится к экземплярам произведений, а не к оригиналам; присутствует наличие в цели ввоза распространения. Следовательно, если экземпляры произведения ввозятся для представления их на выставках, публичного исполнения и других видов, то власть автора на данный ввоз не распространяется. Установление такого права обусловлено, в частности, тем, что отдельные произведения (прежде всего литературные и некоторые аудиовизуальные) воспроизводятся за рубежом на более совершенной технической базе. Данные положения кроме Закона "Об авторском праве и смежных правах" регулируются письмом ГТК России от 28 октября 1997 г. "О мерах по защите прав на интеллектуальную собственность".

Право на публичный показ и публичное исполнение

Право на публичный показ реализуется в отношении произведений изобразительного искусства, а право на публичное исполнение - в отношении музыкальных, драматических, хореографических, литературных и некоторых других произведений. Показ произведения состоит в праве продемонстрировать оригинал или экземпляр произведения. При этом показ служит одновременно формой и обнародования, и использования произведения. Исполнением произведения признается его представление посредством игры, пения, танцев как в живом исполнении, так и с помощью технических средств, например экрана. Для обоих рассматриваемых прав характерен признак публичности, т.е. показ или исполнение должно осуществляться в месте, открытом для всеобщего посещения.

Интересным судебным примером явилось сообщение журнала "7 дней" за 2005 г. Так, "...суд отклонил иск Леонида Ярмольника к ВГИКу. После того как в киновузе показали фильм "Мой сводный брат Франкенштейн" без ведома его создателей, продюсер картины Ярмольник возмутился и подал в суд иск за нарушение авторских прав на сумму 5 млн. руб. Но адвокаты Александр Островский и Арман Гукасян сумели доказать, что показ был закрытым, учебным и некоммерческим". Дело было выиграно совершенно справедливо на основании п. 1 ст. 19 Закона "Об авторском праве и смежных правах".

Право на передачу произведения в эфир и право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю

Передача произведения в эфир или по кабелю предполагает его доведение до сведения наиболее широкой аудитории, что, безусловно, затрагивает особый интерес авторов, нуждающихся в правовой охране. Указанный интерес охраняется посредством закрепления за автором права на передачу произведения в эфир и права сообщать произведения для всеобщего сведения по кабелю. В эфир могут передаваться как уже обнародованные произведения, так и произведения, которые еще не обнародованы. Право на сообщение произведения для всеобщего сведения по кабелю - самостоятельное имущественное право, отличное от права на передачу в эфир. Имеется в виду возможность сообщения (в том числе и передачи в эфир) по кабелю лицам, имеющим специальные приставки к своим радио- и телеприемникам, провода или иные аналогичные средства.



Просмотров