Какие иностранные языки легче выучить вместе? Какие языки труднее всего выучить русским 

В школе многие из нас сталкивались с тем, что их распределяли в группы разных иностранных языков по совершенно не понятным признакам, называя одни языки простыми, а другие сложными, одних детей способных к изучению английского, а других немецкого. Мы часто слышим от разных людей, что этот язык простой, а этот сложный. А как же оценить на самом деле, сложный это язык или простой? Какой язык выбрать для ребенка, чтобы ему было попроще его учить? Какой язык учить самому как второй или третий, чтобы было опять же попроще? Какой европейский язык русскому человеку учить сложнее, а какой проще? Я сама раньше задавалась часто этими вопросами, и вот что я думаю по этому поводу теперь.

Какие параметры важны при изучения иностранного языка?

Ниже Вы можете увидеть сводную сравнительную таблицу иностранных языков, где сведены данные по степени сложности изучения этих языков для русского человека

Язык Произношение Чтение Орфография Лексика Грамматика
Английский Сложно Очень сложно Сложно Очень сложно Просто
Немецкий Очень просто Очень просто Очень просто Очень просто Очень сложно
Французский Средне Средне Очень сложно Просто Сложно
Испанский Просто Просто Просто Просто Просто
Итальянский Очень просто Просто Просто Просто Просто
  1. Произношение

В произношении самое важное – это наличие особенных звуков, которых нет в родном языке. Эти звуки сложно произносить в момент начала изучения языка, так как при произношении разных звуков используются разные лицевые мышцы и по-разному используется язык как мышечный орган. Когда мы используем активно только часть наших лицевых мышц, то остальные атрофируются. Часть этих атрофированных мышц очень легко «запустить» и начать ими пользоваться, другие сложнее. Нужна тренировка, нужна привычка. Именно по этой причине лица иностранцев и людей, долго живущих в другой стране, часто сильно отличаются от наших соотечественников, при этом в их лицах можно найти какую-то неуловимую схожесть. Она возникает именно за счет того, что люди говорят на одном языке и используют активно одни и те же лицевые мышцы.

В немецком и итальянском нет каких-то особенно сложных звуков для русских людей. В итальянском звуки нужно просто произносить ярче и эмоциональнее, а в немецком языке жёстче и конкретнее. Конечно, есть свои нюансы произношения. Например, в немецком картавая [р] и приглушенная мягкая [х], но эти звуки русскому человеку знакомы и не нужно прилагать особых усилий, чтобы их освоить.

В испанском языке есть несколько особенных звуков:

  • Межзубый [с] (нужно поставить язык между зубами и сказать [с], т.е. такой шепелявый [с]), но этот звук используется только в европейском испанском языке, в Латинской Америке произносят обычный [с])
  • Что-то среднее между звуками [б] и [в] (оба этих звука сильно приглушаются и звучат они очень похоже)

Во французском языке особенных звуков больше и «язык ломаешь» сильнее, пока только начинаешь изучать французский язык. Здесь есть следующие особенные звуки для русского человека:

  • Картавый р
  • Носовые звуки
  • Непривычное сочетание гласных и согласных

Английский самый сложный из данной группы языков для произношения русскому человеку. В нем есть такие новые для нас звуки:

  • Межзубый с и з
  • Носовой н
  • Особенный звук р
  • Большое разнообразие гласных, которые даже не передать русскими буквами
  • Наличие длинных и коротких звуков, которые оказывают влияние на смысл слова

Поэтому без акцента намного проще русскому человеку говорить по-испански, по-итальянски и по-немецки. А по-французски и особенно по-английски намного сложнее. Но с практикой все возможно. Все-таки русским людям повезло, в нашем языке очень много разнообразных звуков, которые позволяют тренировать наши лицевые мышцы, и мы в состоянии довольно быстро начать говорить на других языках без сильного акцента. К примеру, испанцы этим похвастаться не могут. Им очень сложно дается русское произношение, в связи с тем, что в их языке нет такого разнообразия согласных звуков.

  1. Чтение

Чтение на иностранном языке считается простым, если правил чтения немного и исключений практически нет. Соответственно сложным оно считается, если правил чтения и исключений из них много.

По этому правилу немецкий проще некуда. Вы всегда сможете почти со стопроцентной вероятностью правильно прочитать любое новое незнакомое слово.

Зато английский в этом плане сплошное расстройство. Вы практически никогда не можете быть уверены, как читается новое для Вас слово. Английский язык – это смесь нескольких других языков (в нем много французских, испанских и немецких слов), поэтому правил чтения много, а исключений из них еще больше. К тому же в английском языке даже контекст влияет на то, как читать одно и то же сочетание букв. Например, фразы «я читаю» и «я читал» пишутся одинаково “Iread”, а читаются в первом случае [ай рид], а во втором [ай рэд], и если Вы не знаете контекста этой фразы, то как прочитать правильно совершенно не понятно. В общем, чтобы читать по-английски правильно, нужно просто знать, как читается каждое слово. Поэтому по-английски становится просто читать только тогда, когда у Вас достаточно большой словарный запас.

По-французски читать не то, чтобы очень сложно, но есть свои особенности. Часть букв не читается вообще, а часть читается только в определенных случаях, а также есть такое понятие как сцепление слов, то есть группа слов в определенных ситуациях читается как одно слов. Но если знать все эти особенности, то постепенно оказывается, что читать по-французски не так уж и сложно.

  1. Орфография

Под орфографией понимается то, насколько сложно записать правильно новое слово на слух. В этом плане очень сложен сам русский язык, так как мы часто говорим «а», а пишем «о», или говорим «и», а пишем «е», да есть и куча других правил. Именно поэтому мало у кого в школе бывает «отлично» по русскому языку. Но далеко не все языки такие.

По-немецки ошибиться вообще сложно. По-испански и по-итальянски ошибиться можно, но тоже очень редко.

А вот по-французски и по-английски писать очень сложно. Во французском языке очень много букв, которые не произносятся, но пишутся, а также один звук передается тремя, то и четырьмя буквами. Простой пример, слово beaucoup(много) читается [боку], а букв в два раза больше.

В английском один и тот же звук может передаваться несколькими разными вариантами сочетания букв, а также одна и та же буква может читаться в разных ситуациях аж по 7 разным вариантам звуков.

Чтобы писать правильно по-французски нужно просто знать много правил, а по-английски надо просто знать, как пишется КАЖДОЕ слово, иначе шансов ошибиться у Вас очень много.

  1. Лексика

Лексика – это словарный запас. Сложность лексики можно оценить по тому, как просто учить новые слова. Просто учить новые слова, если они короткие, если они состоят из нескольких других уже знакомых Вам слов или если из одного корня с помощью разных приставок и окончаний можно образовать множество других слов.

В этом плане немецкий опять же очень простой язык. Коротких слов немного, но однокоренных слов или составных слов очень много. Поэтому словарных запас набирается очень быстро, причем даже постепенно Вы сами учитесь придумывать немецкие слова, которых не слышали ранее.

Это у Вас вряд ли получится в английском языке. В английском языке коротких слов очень много, особенно тех, что употребляются в повседневной речи, поэтому начинать учить английские слова очень просто. Но набирать словарный запас очень сложно, так как однокоренных и составных слов практически нет. Каждое слово нужно учить заново, ассоциации не работают. К тому же из-за того, что английский это смесь нескольких языков в нем очень много синонимов из разных языков, которые приходится учить, чтобы просто понимать Вашего собеседника. Для того, чтобы говорить, можно иметь меньше слов в активном словарном запасе.

  1. Грамматика

Под знанием грамматики понимается способность правильно соединять слова между собой в осмысленные фразы, не на уровне «моя твоя понимать». Оценить сложность грамматики любого языка с первого взгляда непросто, в каждом есть свои сложности, и каждый из них напротив что-то упрощает. Поэтому лучше сравнить их по нескольким параметрам. Смотрите сначала таблицу ниже.

Порядок слов Глаголы Место-имения Существи-тельные Артикли Прилага-тельные
(утверждение, вопрос) (спряжения и времена) (род, число, падеж)
Английский Сложно Просто Очень просто
Немецкий Очень сложно Сложно Сложно
Французский Средне Средне Средне
Испанский Очень просто Средне Просто
Итальянский Очень просто Средне

Обращаю вниманию, что эту оценку я даю только с точки зрения разговорного языка, то есть я рассматриваю только те грамматические структуры, которые регулярно используются в речи. К примеру, из 9 английских времен в реальной жизни используется только 3-5. А в немецком и испанском языке глаголы в настоящем времени могут использоваться с соответствующим контекстом для передачи будущего времени.

В английском языке относительно сложен только порядок слов, так как вопрос не задается простым изменением интонации, а необходима еще и перестановка слов, а порой и добавление вспомогательных глаголов. Спряжение глаголов в разговорной речи очень простое: меняется только окончание в 3-м лице единственном числе, а в будущем и прошедшем времени вообще можно использовать одну и ту же конструкцию для всех лиц и чисел (will + глагол, глагол+ed). Единственная сложность английских глаголов, это наличие относительно большого количества неправильных глаголов, которые склоняются не по правилу, а их формы нужно просто помнить, но эти неправильные глаголы есть во всех языках, и от них Вы нигде не спрячетесь J Местоимения, артикли, существительные и прилагательные вообще не склоняются по родам и падежам. Множественное число существительного образуется с помощью одного и того же окончания -s. Форма прилагательных вообще никогда не меняется

В испанском, итальянском и французском все правила грамматики очень похожи. Только испанцы и итальянцы проще относятся к порядку слов, правил практически нет (только место глагола и прилагательных играют роль), а вопрос можно задавать просто, меняя свою интонацию. Хотя и французы в разговорной речи все сильнее начинают упрощать свою речь. Глаголы в этих языках спрягаются по родам и числам, у них меняются окончания, но для передачи будущего времени можно использовать формы настоящего времени и добавлять только контекст, а прошедшее время образуется с помощью глаголов быть/иметь в соответствующем спряжении + причастная форма от смыслового глагола, то есть надо знать только спряжение глаголов быть и иметь на соответствующем языке. Склоняются местоимения, артикли, существительные и прилагательные в этих языках похожим образом, но во французском больше исключений.

Немецкий язык нас своей грамматикой не радует. Сложностей в ней много. Но она вся подчиняется четким правилам, исключений мало. Порядок слов строгий, интонацией особенно ничем не поможешь. Особое место в предложении у глаголов, особенно у составных. Множественное число у существительных образуется по нескольким правилам. Склоняются существительные, прилагательные, артикли и местоимения по родам, падежам и числам совсем как в русском языке. Но, к примеру, в немецком языке нет вспомогательных глаголов, как в английском.

В общем в каждом языке грамматика по-своему проста или сложна. Но все-таки из этих 5 рекордсмен по правилам, которые нужно знать, чтобы говорить правильно на разговорном языке, немецкий опережает других. Зато по всем остальным параметрам (чтение, орфография, произношение, лексика) немецкий язык очень простой.

Совсем простых языков не бывает. Разве что для русских белорусский или украинский 🙂 Но Вы для себя можете выбрать те параметры, которые даются проще именно Вам и по ним выбирать иностранный язык для себя или для своего ребенка, если собираетесь его обучать.

В России большая часть людей отдает предпочтение английскому языку. Это обусловлено востребованностью данного языка в мире и его международным статусом, но английский язык не является самым простым языком для изучения именно русскими людьми. Возможно и Вы учили английский язык, возможно Вам это было сложно, и эта статья помогла Вам понять почему. Так что может Вам и Вашим детям стоит выбрать для изучения другой иностранный язык, а к английскому вернуться позже. Второй иностранный язык всегда учить намного проще, чем первый.

Возможно, Вам будет полезна еще статьи на эту тему:

Еще больше информации о каждом языке Вы можете найти здесь.

Когда перед тобой стоит задача выучить язык, нередко задаешься вопросом, какой из языков все-таки самый легкий? TravelAsk решил сделать небольшую подборку.

Как определили самые легкие языки

Министерство иностранных дел относит к простым языкам те, на которые требуется примерно 600 часов изучения. Конечно, речь идет о качественном владении.

В первую очередь они относят к легким языки германской и латинской языковых групп. Однако сам немецкий будет посложнее: в среднем, чтобы в достаточной степени им овладеть, необходимо потратить на изучение около 750 часов. Тут довольно-таки сложная грамматика.

Но не стоит забывать, что степень сложности все же индивидуальна для каждого и в большинстве случаев зависит от личной мотивации и интереса.

Английский язык

Одним из самых простых считается английский язык. Посудите сами: его грамматика не так сложна, в нем нет падежей и рода, а слова не надо согласовывать. Да и сами слова достаточно короткие и лаконичные. Прибавьте к этому всему широкое распространение: говорят на нем практически везде. Ну и носители английского языка, которые проживают в разных уголках планеты, совершенно спокойно относятся к ошибкам иностранцев.

Французский язык

Французы говорят, словно поют, не правда ли? Но со стороны кажется, что к нему не подступиться, такое произношение… Но, как считают специалисты, это только кажется. Ведь многие слова во французском языке похожи на английские. К тому же язык весьма популярен и много где используется.

Испанский язык

Пожалуй, испанский - это один из самых простых языков для изучения. Он очень похож на английский, причем орфография у него значительно проще: как слышу, так и пишу. Многие носители русского языка, которые заучивают словарное написание с первого класса, только позавидуют этому правилу)

Ну и испанский довольно-таки популярен, а произношение у него простое. Как и грамматика.

Итальянский язык

Еще один язык, который входит в наш рейтинг, это итальянский. Тут нет падежей, достаточно простое произношение, ударение закреплено. Ну а сам язык имеет латинские корни, поэтому будет знаком многим людям. А еще он родственен испанскому, поэтому, если есть желание стать полиглотом, то выбор близких языков поможет достичь цели в более короткий срок)

Эсперанто

Ну а самым простым языком для изучения считается эсперанто. Возможно, кого-то даже удивит существование этого языка, но да, он есть. И знаете, почему он самый простой? Потому что его разрабатывали специально как второй язык для каждого человека, его даже так изначально и назвали - международный или язык для человечества. На нем разговаривают, по разным оценкам, от ста тысяч до десяти миллионов человек.

Грамматика эсперанто очень простая, здесь нет вообще никаких исключений. Ну и, конечно, несомненный его плюс - он нейтральный, так как не привязан ни к какому государству. Пожалуй, единственный его недостаток в том, что он не так распространен, как английский).

Сложность и простота изучения того или иного языка, конечно, будет зависеть от того, какой национальности и носителем родного языка является ученик. Логично, что немцу будет проще выучить голландский, чем корейцу. Англичанин быстрее выучит немецкий, чем китаец.

Ни одни язык невозможно считать проще или сложнее другого. Потому что абсолютных критериев оценки сложности языка не существует. Каждый язык состоит из грамматики, фонетики, определенных правил написания слов. И если в китайском языке, например, орфография очень сложна и в фонетике присутствуют тоны, то в том же языке грамматика не доставит вам никаких затруднений. А в итальянском языке наряду с простым произношением очень много неправильных глаголов.


Какие языки для русского человека будут казаться проще для изучения и понимания?

Русский язык, наравне с белорусским и украинским, входят в славянскую группу языков и называются восточнославянскими. Как известно, лексика, фонетика и грамматика у данных языков практически идентичны русскому. Поэтому изучение данных языков не составит огромного труда. А понимание украинского и белорусского понятно практически на интуитивном уровне даже тем, кто с ними вовсе не сталкивался.

В сербохорватском языке (используется в странах Черногория, Босния и Герцеговина, Хорватия, Сербия, Словения) и болгарском языке заметно сходство в плане лексики и грамматики. Фонетика таких языков труднее написания. Написанное слово (как правило латиницей) таких языков очень похоже на написание русских слов только латинскими буквами (например: zaprto — закрыто, заперто (хорв), otprto - открыто (хорв)) С произношением тут придется труднее, необходимо будет поработать с ударением, которое может располагаться не на том же слоге, что и в русском, даже если написание слов практически идентичное. В таких языках есть разветвленная система времен и безударные частицы — несвойственные для русского языка.

Самые сложные из славянских языков для русского менталитета будут, наверное, чешский и польский. Здесь больше незнакомых слов, которые уже не очень похожи на идентичные русские, потому как часть лексикона заимствована из немецкого. Но проще обстоит дело с ударением. Оно практически фиксировано находится в словах: на первом и втором от конца слоге.

Чуть сложнее обстоит дело с прибалтийскими языками (Латвия, Литва, Эстония). Если по лексикону они немного напоминают славянские языки, но с изучением богатства их грамматики придется потрудиться.

Среди германских языков проще будет учить английский. Чуть сложнее немецкий и голландский, у которых трудность будет в грамматике. Наибольшая сложность выпадет на скандинавские языки. В них практически отсутствуют слова интернационального происхождения и придется запоминать практически весь лексикон. Также скандинавские языки (датский, норвежский, шведский) отличаются сложным приношением и непоследовательным написанием слов.

Среди романских языков легче будет выучить итальянский или испанский, португальский, нежели французский, в котором очень сложные правила произношения и правописания.

Какие языки сложные к изучению русским человеком?

Тюркские (турецкий) и финн-угорские языки (финский, венгерский) имеют строгие и логичные правила написания. Однако, эти правила отличаются от русского написания предложений. Глаголы у них, как правило, стоят на последних местах в предложении, предлогов нет вовсе, а падеж и число выражаются разными показателями. Кроме того, в таких языках огромное количество падежей (венгерском их насчитывается 20).

Также к сложным языкам можно отнести арабский и иврит. В них сложна как грамматика, так и произношение. Письменность не передает гласных, также много исключений и неправильных глаголов, которые придется запоминать.

Китайский и японский языки сложны за счет иероглифического письма. Чтобы написать или прочитать что-то на китайском, придется выучить несколько тысяч иероглифов, а при изучении японского придется освоить аж 2 азбуки — катакану и хирагану.

Центр международного общения "Язык Плюс" предлагает не пугаться сложности изучения иностранных языков и с радостью
поможет вам выучить любой язык по самым вкусным ценам .

Изучение языков давно перестало быть модным трендом и превратилось в необходимость - сегодня высокооплачиваемую работу дадут тому соискателю, который умеет говорить на двух, трех или даже четырех иностранных языках. Поэтому один из актуальных вопросов среди студентов и обычных людей - какие для изучения.

Чем отличается легкий язык от сложного?

Сказать, какие самые легкие языки для изучения, практически невозможно, потому что носители языков одной группы легко смогут выучить язык друг друга, так как имеют похожий словарь и грамматику. И, наоборот, им труднее будет выучить язык другой группы, так как он будет иметь много различий. Но есть ряд характеристик, которые позволяют отличить легкий язык от сложного:

    в сложных языках а в легких - короткие;

    чем больше в языке правил, тем легче его выучить и, наоборот, чем меньше - тем труднее;

    чем больше в языке омонимов, тем он труднее;

    языки с латинским или кириллическим алфавитом выучить легче, чем те, которые имеют свой собственный алфавит;

    легче выучить орфографию того языка, в котором все слова пишутся так, как слышатся;

    чем меньше в языке диалектов, тем легче его учить.

Таким образом, самые легкие языки для изучения - те, которые основаны на кириллице или латинице с наибольшим количеством правил и наименьшим количеством омонимов.

Уровни сложности языка

Как обычные люди, так и профессиональные лингвисты задаются вопросом, какой самый легкий язык для изучения. Исследования привели к тому, что все языки мира были поделены на три группы исходя из параметров сложности.

    Самый легкий иностранный язык для изучения - это любой язык из латинской и германской групп, на обучение потребуется от 600 до 750 часов.

    Средние по сложности языки - индоевропейские, тюрские и изучение которых займет от 900 до 1100 часов.

    Самый сложный иностранный язык - это любой язык, обладающий своим алфавитом и словарем - японский, китайский, арабский, иврит, грузинский и другие языки. На обучение понадобится не менее 2200 часов.

Топ 6 лёгких в изучении языков

Какой самый легкий язык для изучения? Как отмечает Госдеп США, это тот язык, для изучения которого потребуется не более 600 часов. Именно столько времени потребуется, чтобы сносно говорить на незнакомом языке. Таким образом, самые легкие языки для изучения в являются следующие индоевропейские языки:

    Английский - из-за отсутствия родов, падежей, согласования слов. Кроме этого, у него простая грамматика, глаголы изменяются только в третьем лице, слова короткие. Приятный бонус - носители без проблем воспринимают речь изучающих их язык и терпимо относятся к языковым ошибкам, так как сегодня очень много людей изучают английский. В Великобритании, США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Индии и некоторых странах Африки он является официальным.

    Французский - некоторые слова этого языка схожи с английским, и его легко выучить, так как он один из востребованных языков в мире. Во Франции, Бельгии, Швейцарии, Канаде и некоторых странах Африки он является государственным языком.

    Итальянский имеет простое произношение, в нем отсутствуют падежи, а лексика уходит корнями к латинскому языку. Ареал италоговрящих стран невелик - Италия, Ватикан, Сан-Марино, Швейцария и Аргентина.

    Испанский имеет простую грамматику и орфографию, лексика схожая с итальянским и английским языками. По количеству носителей он недалеко ушел от самых популярных языков - всего лишь 4 место после английского, китайского и хинди. Ареал распространения - Испания, Мексика и Аргентина.

    Португальский схож с испанским, но их носителям друг друга понять нелегко из-за того, что первый язык - шипящий. Ареал распространения - страны Африки, Бразилия и собственно сама Португалия.

    Эсперанто - самый легкий язык, так как овладеть им можно за месяц. По схожести он близок к испанскому. Эсперанто не является государственным ни в одной стране, но, возможно, его признают официальным в в Евросоюзе.

Какой язык подойдет для изучения русскоязычным?

Человеку подойдет изучение того языка, который находится в одной языковой группе с его родным. Например, итальянцу легко выучить испанский или португальский. А какой самый легкий язык для изучения для русских? Так как русский относится к то легче всего будет выучить украинский, болгарский, чешский или любой другой славянский язык. Из европейских самые легкие для изучения те, культура и звучание которых ближе всего для изучающего - например, людям темпераментным подойдут экспрессивные итальянский или испанский, а романтикам - французский. То же самое касается языков 3 группы сложности. Это объясняется отсутствием схожести с родным языком, поэтому для их изучения понадобится одинаковое количество времени и сил.

Текст: Дарья Сухарчук

Изучение иностранных языков затягивает, и если вы уже знаете один (скорее всего, ), то наверняка скоро захотите выучить второй, а может быть, даже третий или четвёртый. На этом этапе самый серьёзный вопрос - какой язык выбрать? Чтобы грамотно ответить на этот вопрос, мы решили обратиться к профессионалам. С помощью Екатерины Матвеевой, лингвиста, Ясны Аксёновой, репетитора по ивриту, Екатерины Пуховой, специалистки по истории Ближнего Востока, и Оксаны Наливайко, переводчицы с японского, рассказываем о девяти очень разных языках и делимся советами и ресурсами для тех, кто хотел бы выучить один из них.

Французский

Сайт с видеоуроками по методике «Полиглот»

Один из самых популярных иностранных языков, к тому же очень распространённый в Африке, Азии и на Ближнем Востоке - здесь многие до сих пор говорят на нём лучше, чем на английском. Французский принят, наравне с английским, в качестве официального в ЕС, ООН, а также множестве международных корпораций. Это один из романских языков, а значит, он родственен испанскому, итальянскому и португальскому. Так, знание французского поможет ориентироваться не только во Франции, но и в странах, где говорят на близких языках.

Для изучения французского есть масса возможностей, самая очевидная - записаться в одну из многочисленных языковых школ, поскольку преподают его практически везде. В Сети же доступны ресурсы Duolingo , обучающий раздел TV 5 Monde , и множество видеоуроков - например, по методике «Полиглот » (правда, эта система подходит только начинающим).

Испанский


Сайт Института Сервантеса

Наравне с английским и китайским испанский входит в тройку самых распространённых языков мира. Население стран Латинской Америки при этом только растёт, а это значит, что испанский будет распространяться всё дальше и дальше. Если вы когда-нибудь соберётесь в путешествие по Южной Америке или на родину языка, вам придётся выучить хотя бы базовые фразы. Большинство жителей Испании и Латинской Америки говорят только на родном, однако всегда готовы внимательно выслушать жестикулирующего и сбивающегося иностранца. Так что не пренебрегайте уроками - даже пара десятков испанских слов может существенно облегчить вашу жизнь.

Из всех романских языков испанский - самый лёгкий для изучения, на нём проще всего начать говорить. Дело облегчает сеть , открытых по всему миру, и доступность языка на всех крупных онлайн-платформах: Duolingo (есть курсы на русском), Babbel (нужно знать английский) и Amolingua - новом платном ресурсе, построенном вокруг уроков по скайпу и чатов с носителями. Последнюю платформу придумала русская лингвистка и полиглот Екатерина Матвеева, разработавшая собственную методику и написавшая об этом книгу .

Итальянский


Сайт итальянского культурного центра

Многие считают этот язык одним из самых красивых в Европе. Практическая выгода от его изучения не так очевидна, как в случае с испанским или французским - но если вы цените классическую оперу, итальянское искусство, или просто любите Италию и скучаете по ней (эта судьба не минует почти никого, кто побывал там хоть раз), то выучить язык - это неплохой способ приблизиться к местной культуре. Кроме того, итальянский оказал сильное влияние на испанские диалекты Латинской Америки (особенно Аргентины, куда в XIX и XX веках уехало множество итальянцев), а значит, со знанием этого языка вам будет легко и там.

Курсы итальянского можно найти на всех больших онлайн-платформах (Duolingo , Amolingua , Babbel), а ещё в итальянских культурных центрах, которые есть в Москве и Санкт-Петербурге . К тому же Италия активно участвует в международных волонтёрских программах, а местные языковые школы каждый год открывают летние курсы.

Немецкий


Сайт немецкого культурного центра

Немецкий - самый распространённый язык германской группы: зная его, вы сможете ориентироваться в голландском, шведском, норвежском и датском. Несмотря на то что в странах Северной Европы, да и в самой Германии, многие свободно говорят по-английски, знание хотя бы нескольких немецких слов существенно облегчает общение с теми, кто говорит на этом языке: внешне суровые нордические собеседники становятся дружелюбнее прямо у вас на глазах. А если вы хорошо выучите немецкий, то сможете по достоинству оценить немецкую и австрийскую литературу: Манн, Цвейг и Гессе в оригинале намного сочнее, чем в переводе.

Немецкий известен своей сложностью: на непростую систему падежей жалуются даже сами немцы. При этом он так же популярен, как и французский, а немецкое правительство тратит немало денег на продвижение родного языка. В России работает несколько немецких культурных центров , при которых можно найти курсы немецкого - зачастую бесплатные. Кроме того, немецким можно заниматься удалённо на больших интернет-платформах: Bаbbel , Amolingua , Duolingo . А обучающие видео и тесты можно найти на сайте немецкого канала Deutsche Welle .

Шведский


Сайт Шведского института

Шведский - самый доступный из языков Скандинавии: его понимают и в Норвегии, и в Дании, и в Финляндии, где он является фактически вторым государственным языком. Этот язык - мечта тех, кто кто любит скандинавский дизайн и минималистичный образ жизни, фильмы Бергмана и жанр Nordic noir. Если вы хотите познакомиться с ними в оригинале или в будущем поехать учиться в Швецию, соблазнившись бесплатным обучением, стоит присмотреться к шведскому поближе.

Изучать этот язык стоит тем, кто хочет попробовать для себя нечто принципиально новое, но не очень трудное. Иврит - идеальный компромисс между европейскими и восточными языками, поскольку, несмотря на непривычное для русского уха произношение и новую письменность, его грамматика очень похожа на русскую. Самыми трудными будут первые месяцы, когда вам придётся не только выучить новый алфавит, в котором нет гласных, но и привыкнуть читать и писать справа налево. Само по себе изучение иврита даёт возможность взглянуть на европейскую историю с совершенно иного угла, ведь иврит долгое время ассоциировался в первую очередь с мистикой и каббалой - увлечениями, через которые прошло множество европейских интеллектуалов. После углубления в этот язык вы наверняка сможете намного лучше понимать романы пражских писателей и Умберто Эко.

Выучить иврит можно бесплатно в израильских культурных центрах , открытых для всех желающих, а также онлайн на курсах для репатриантов (бесплатных и также открытых для всех). Практиковать же иврит можно за просмотром фильмов и видео, собранных в тематическом паблике «ВКонтакте». Кроме того, есть хороший электронный словарь иврита и сайт с интерактивными упражнениями. Выбирая курсы, обратите внимание на те, где упор делается на разговорную речь: в современном иврите нет жёстких стилевых различий, и если вы научитесь хорошо говорить, то потом легко выучите и книжный вариант.

Арабский


Платформа Arabiconline для изучения арабского

Под общим названием «арабский язык» на самом деле скрывается целая группа арабских диалектов, зачастую резко отличающихся друг от друга. Кроме многочисленных диалектов существует два варианта классического арабского: фусха - средневековый язык, на котором написан Коран, и современный стандартный арабский - язык крупных СМИ и деловых контрактов. Прежде чем браться за изучение арабского, нужно выбрать ваш вариант. Если вы хотите по-свойски торговаться на вашем любимом базаре, стоит выучить местный диалект. Помните, что ливанский и сирийский диалекты ближе всего к стандартному варианту арабского, а вот марокканский - самый далёкий, и его не понимает никто, кроме самих носителей. Если вы хотите читать современную литературу или понимать контракты на арабском - остановитесь на современном стандартном. Если же вам запали в душу призывы муэдзина или вы хотите прочесть Коран в оригинале - вам нужна фусха.

Для тех, кого напугало обилие вариантов арабского, есть и хорошая новость: все эти языки пользуются одной и той же письменностью. Арабская вязь распространена на мусульманском Востоке так же, как латинский алфавит в Европе - она используется даже в языках, не родственных арабскому, например фарси (Иран) и урду (Пакистан). Кроме чисто практических причин для изучения арабского может быть и ещё одна - желание прикоснуться к совсем иной культуре и эстетике, попробовать разобраться в хитросплетениях каллиграфических узоров. Для изучения стандартного арабского существует удобная платформа Arabiconline , на сайте Лейпцигского университета есть упражнения (правда, нужно знать немецкий), интерактивные упражнения можно найти в приложении Salaam , а более продвинутые могут исследовать обучающий раздел Al Jazeera .

Пожалуй, мало о каком языке ходит столько же легенд, сколько о китайском: его любят называть то самым сложным, то самым древним. При этом на нём говорит без малого полтора миллиарда человек, а привлекательность Китая как направления для бизнеса только растёт. Из всех восточных языков этот язык дальше всего стоит от привычной нам логики. Если вас не подталкивает к его изучению практическая необходимость, стоит взяться за него хотя бы ради того, чтобы попытаться её понять. Китайская иероглифическая письменность - самая сложная часть языка, которой вы будете заниматься на протяжении всего изучения. Разговорный же китайский, наоборот, очень прост. Помучившись три-пять недель с тоновой системой, вы быстро научитесь самым необходимым простым фразам и вздохнёте с облегчением, поняв, что в китайском нет грамматических изысков вроде множества времён, падежей или артиклей. Ещё одна хорошая новость - вам, скорее всего, не придётся учить диалекты. Весь китайский мир, за исключением жителей Гонконга, отдалённых деревень и давних иммигрантов, отлично понимает стандартный китайский - путунхуа («мандарин»).

Выучить китайский самостоятельно трудно: помощь учителя вам нужна хотя бы для того, чтобы разобраться в особенностях тоновой системы и поставить произношение. Попробовать язык «на вкус» и выучить азы можно на курсе Пекинского университета на Coursera, а выучить - в одном из многочисленных , которые есть во всех больших городах, или на курсах при университетах.

Японский


Сайт японского культурного центра

Японский - единственный в нашем списке языков, распространённый только в одной стране и не имеющий ни одного близкого «родственника». Браться за его изучение стоит, если вы хотите попробовать нечто принципиально новое: японская эстетика так же своеобразна и так же сильно отличается от европейской, как и ближневосточная. Не стоит ставить знак равенства между Японией и Китаем: они во многом близки, но различий между ними столько же, сколько сходств. Даже иероглифы, которые японцы позаимствовали у соседей ещё в Средние века, в Японии сохранили старое начертание, а часто и значение, в то время как в Китае они успели заметно измениться. Впрочем, не до неузнаваемости - поэтому знание иероглифов одного языка может, до некоторой степени, облегчить существование в стране другого.

Японский не так распространён, как китайский, но не менее сложен для изучения - поэтому так же, как с китайским, вам понадобится учитель. Курсы японского можно найти при культурных центрах и университетах, где есть восточные факультеты: МГУ, Дипломатической академии и МГИМО в Москве, ДВФУ во Владивостоке, СПбГУ в Санкт-Петербурге. Практиковать японскую грамматику можно при помощи приложений



Просмотров