Характеристика и допустимые уровни ультразвука на рабочих местах. Вероятность воздействия опасных факторов пожара

    Ниже представлен типовой образец документа. Документы разработаны без учета Ваших персональных потребностей и возможных правовых рисков. Если Вы хотите разработать функциональный и грамотный документ, договор или контракт любой сложности обращайтесь к профессионалам.

    ГОСТ 12.1.001-89

    Группа Т58

    МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

    Система стандартов безопасности труда

    УЛЬТРАЗВУК

    Общие требования безопасности

    Occupational safety standards system. Ultrasound. General safety requirements

    ОКСТУ 0012
    Дата введения 01.01.91

    ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

    1. РАЗРАБОТАН Министерством здравоохранения СССР, Министерством высшего и среднего специального образования РСФСР
    РАЗРАБОТЧИКИ Г.А. Суворов, д-р мед. наук (руководитель темы); Л.В. Прокопенко, канд. мед. наук; Ю.П. Пальцев, д-р мед. наук; С.В. Петухова, канд. техн. наук; С.А. Гудовский, канд. техн. наук; А.С. Колесников, д-р техн. наук; Р.В. Борисенкова, д-р мед. наук; А.В. Ильницкая, д-р мед. наук; Л.И. Липкина, канд. мед. наук; Е.Л. Синева, канд. мед. наук

    ВНЕСЕН Министерством здравоохранения СССР

    2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 29.12.89 № 4213

    3. Стандарт соответствует СТ СЭВ 4361-83 в части п.2.2 для допустимых уровней звукового давления в третьоктавных полосах со среднегеометрическими частотами от 20 до 100 кГц, пп. 4.1.2, 4.1.4 и 4.1.5, за исключением ссылки на приложение 2.

    4. ВЗАМЕН ГОСТ 12.1.001-83

    5. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

    6. Ограничение срока действия снято по протоколу № 5-94 Межгосударственного Совета по стандартизации, метрологии и сертификации (ИУС 11-12-94)

    7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Сентябрь 1999 г.

    Настоящий стандарт распространяется на ультразвуковые колебания (далее - ультразвук) в диапазоне частот от 1,12(104 до 1,0(109 Гц, передающиеся в воздушной, жидкой и твердой средах.
    Стандарт устанавливает классификацию, характеристику, допустимые уровни ультразвука на рабочих местах и общие требования к ультразвуковым характеристикам оборудования, методам контроля и защите от воздействия ультразвука.

    1. КЛАССИФИКАЦИЯ УЛЬТРАЗВУКА

    1.1. Источником ультразвука является производственное оборудование, в котором генерируется ультразвук для выполнения технологических процессов, контроля и измерений, и производственное оборудование, при эксплуатации которого ультразвук возникает как сопутствующий фактор, а также медицинское ультразвуковое оборудование.
    1.2. По частотному составу ультразвуковой диапазон следует подразделять на:
    низкочастотный от 1,12(104 до 1,0(105 Гц;
    высокочастотный от 1,0(105 до 1,0(109 Гц.
    1.3. По способу распространения ультразвук следует подразделять на:
    распространяющийся воздушным путем (воздушный ультразвук);
    распространяющийся контактным путем при соприкосновении с твердыми и жидкими средами (контактный ультразвук).

    2. ХАРАКТЕРИСТИКА И ДОПУСТИМЫЕ УРОВНИ УЛЬТРАЗВУКА
    НА РАБОЧИХ МЕСТАХ

    2.1. Характеристикой воздушного ультразвука на рабочих местах являются уровни звукового давления в децибелах в третьоктавных полосах со среднегеометрическими частотами 12,5, 16, 20, 25, 31,5, 40, 50, 63, 80, 100 кГц.
    2.2. Допустимые уровни звукового давления на рабочих местах не должны превышать значений, приведенных в табл.1.
    Таблица 1

    Среднегеометрические частоты
    третьоктавных полос, кГц
    Уровень звукового давления, дБ
    12,5
    80
    16
    80 (90)
    20
    100
    25
    105
    31,5-100,0
    110
    Примечание. Допускается по согласованию с заказчиком устанавливать значение показателя, указанное в скобках.

    2.3. Характеристикой контактного ультразвука являются пиковые значения виброскорости или ее логарифмические уровни в децибелах в октавных полосах частот со среднегеометрическими частотами 8, 16, 31,5, 63, 125, 250, 500, 1000, 2000, 4000, 8000, 16000, 31500 кГц, определяемые по формуле

    Где - пиковое значение виброскорости, м/с;
    - опорное значение виброскорости, равное 5(10-8 м/с.
    Таблица соотношений между логарифмическими уровнями виброскорости (дБ) и ее значениями (м/с) приведена в приложении 1.
    2.4. Допустимые уровни виброскорости и ее пиковые значения на рабочих местах не должны превышать значений, приведенных в табл.2.

    Таблица 2

    Среднегеометирческие частоты октавных полос, кГц
    Пиковые значения виброскорости, м/с
    Уровни виброскорости, дБ

    8-63
    5(10-3
    100
    125-500
    8,9(10-3
    105
    1(103-31,5(103
    1,6(10-2
    110

    2.5. Допустимые уровни контактного ультразвука следует принимать на 5 дБ ниже значений, указанных в табл.2, в тех случаях, когда работающие подвергаются совместному воздействию воздушного и контактного ультразвука.

    3. ТРЕБОВАНИЯ К УЛЬТРАЗВУКОВЫМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ОБОРУДОВАНИЯ

    3.1. В стандартах и (или) технических условиях на оборудование, излучающее воздушный ультразвук, должны быть установлены предельно допустимые значения ультразвуковой характеристики (далее - УЗХ).
    3.2. Предельно допустимые значения УЗХ оборудования следует устанавливать, исходя из требования обеспечения на рабочих местах допустимых уровней ультразвука в соответствии с разд.2.
    3.3. УЗХ оборудования являются уровни звуковой мощности в нормируемом диапазоне частот.
    Для оборудования, звуковая мощность которого не может быть определена, а также для оборудования, которое укомплектовывается только на предприятиях-потребителях, в качестве УЗХ допускается использовать уровни звукового давления в нормируемом диапазоне частот в контрольных точках. Число контрольных точек - не менее трех (включая рабочее место). Координаты точек должны быть указаны в нормативно-технической документации.
    3.4. В стандартах и (или) технических условиях на оборудование, являющееся источником контактного ультразвука, должны быть указаны предельные уровни виброскорости в соответствии с разд.2.

    4. ТРЕБОВАНИЯ К КОНТРОЛЮ

    4.1. Требования к контролю на рабочем месте
    4.1.1. Контроль уровней ультразвука на рабочем месте проводят для установления соответствия фактических уровней ультразвука на рабочих местах допустимым по настоящему стандарту и для разработки и определения эффективности мероприятий по защите от ультразвука.
    4.1.2. Контроль уровней ультразвука на рабочих местах производственного оборудования, в котором генерируется ультразвук, следует проводить в нормируемом частотном диапазоне с верхней граничной частотой не ниже рабочей частоты этого оборудования.
    4.1.3. Измерение уровней воздушного ультразвука следует проводить при типовых условиях эксплуатации оборудования, характеризующихся наибольшим уровнем ультразвука.
    4.1.4. Точки измерения воздушного ультразвука на рабочем месте должны быть расположены на высоте 1,5 м от уровня основания (пола, площадки), на котором при выполнении работы стоит работающий, или на уровне его головы, если работа выполняется сидя, на расстоянии 5 см от уха и на расстоянии не менее 50 см от человека, проводящего измерения.
    4.1.5. Аппаратура, применяемая для определения уровня звукового давления, должна состоять из измерительного микрофона, электрической цепи с линейной характеристикой, третьоктавного фильтра и измерительного прибора. Аппаратура должна иметь характеристику "Лин" и временную характеристику "медленно" (S).
    Погрешность градуировки аппаратуры после установления рабочего режима по отношению к действительному уровню ультразвука не должна превышать (1дБ.
    При проведении измерений аппаратура должна работать в соответствии с инструкцией по ее эксплуатации при включении измерительных приборов на временную характеристику "медленно" (S). Измерения необходимо выполнять не менее трех раз в каждой третьоктавной полосе для одной точки и затем вычислять среднее значение. Результаты измерений должны характеризовать воздействие ультразвука за время рабочей смены.
    Рекомендуемая измерительная аппаратура приведена в приложении 2.
    4.1.6. Измерение уровней звукового давления воздушного ультразвука следует проводить по ГОСТ 12.4.077.
    4.1.7. Измерение уровней контактного ультразвука в зоне контакта с твердой средой следует проводить в зоне максимальных амплитуд колебаний. Рекомендуемый измерительный тракт приведен в приложении 3.
    4.2. Требования к контролю ультразвуковых характеристик оборудования
    4.2.1. Условия измерений, подготовка и проведение измерений, обработка результатов при контроле УЗХ оборудования, являющегося источником воздушного ультразвука, - по ГОСТ 12.1.028 (разд.3-6). Требования к аппаратуре для измерений - по 4.1.5 настоящего стандарта.
    4.2.2. Результаты определения УЗХ оборудования должны быть представлены в виде протокола. Требования к протоколу - по ГОСТ 23941. Рекомендуемая форма протокола приведена в приложении 4.

    5. ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЩИТЕ ОТ УЛЬТРАЗВУКА

    5.1. Ультразвуковое оборудование должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.051.
    5.2. Запрещается непосредственный контакт работающих с рабочей поверхностью оборудования в процессе его обслуживания, жидкостью и обрабатываемыми деталями во время возбуждения в них ультразвука.
    Для исключения контакта с источниками ультразвука необходимо применять:
    дистанционное управление оборудованием;
    автоблокировку, т.е. автоматическое отключение оборудования при выполнении вспомогательных операций (загрузке и выгрузке продукции, нанесении контактных смазок и т.д.);
    приспособления для удержания источника ультразвука или обрабатываемой детали.
    5.3. Для защиты рук от возможного неблагоприятного воздействия контактного ультразвука в твердой или жидкой средах необходимо применять две пары перчаток - резиновые (наружные) и хлопчатобумажные (внутренние) или только хлопчатобумажные.
    5.4. Для защиты работающих от неблагоприятного воздействия воздушного ультразвука следует применять противошумы по ГОСТ 12.4.051.
    5.5. К работе с ультразвуковым оборудованием не допускаются лица моложе 18 лет.
    5.6. Лица, подвергающиеся в процессе трудовой деятельности воздействию контактного ультразвука, подлежат предварительным при приеме на работу и периодическим медицинским осмотрам в порядке, установленном Минздравом СССР.

    Соотношение между логарифмическими уровнями
    виброскорости (дБ) и ее значениями (м/с)

    Логарифмические уровни виброскорости
    Десятки
    Единицы децибел
    децибел
    0
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    50
    1,6(10-5
    1,8(10-5
    2,0(10-5
    2,2(10-5
    2,5(10-5
    2,8(10-5
    3,2(10-5
    3,5(10-5
    4,0(10-5
    4,5(10-5
    60
    5,0(10-5
    5,6(10-5
    6,3(10-5
    7,1(10-5
    7,9(10-5
    8,9(10-5
    1,0(10-4
    1,1(10-4
    1,3(10-4
    1,4(10-4
    70
    1,6(10-4
    1,8(10-4
    2,0(10-4
    2,2(10-4
    2,5(10-4
    2,8(10-4
    3,2(10-4
    3,5(10-4
    4,0(10-4
    4,5(10-4
    80
    5,0(10-4
    5,6(10-4
    6,3(10-4
    7,1(10-4
    7,9(10-4
    8,9(10-4
    1,0(10-3
    1,1(10-3
    1,3(10-3
    1,4(10-3
    90
    1,6(10-3
    1,8(10-3
    2,0(10-3
    2,2(10-3
    2,5(10-3
    2,8(10-3
    3,2(10-3
    3,5(10-3
    4,0(10-3
    4,5(10-3
    100
    5,0(10-3
    5,6(10-3
    6,3(10-3
    7,1(10-3
    7,9(10-3
    8,9(10-3
    1,0(10-2
    1,1(10-2
    1,3(10-2
    1,4(10-2
    110
    1,6(10-2
    1,8(10-2
    2,0(10-2
    2,2(10-2
    2,5(10-2
    2,8(10-2
    3,2(10-2
    3,5(10-2
    4,0(10-2
    4,5(10-2
    120
    5,0(10-2
    5,6(10-2
    6,3(10-2
    7,1(10-2
    7,9(10-2
    8,9(10-2
    1,0(10-1
    1,1(10-1
    1,3(10-1
    1,4(10-1
    130
    1,6(10-1
    1,8(10-1
    2,0(10-1
    2,2(10-1
    2,5(10-1
    2,8(10-1
    3,2(10-1
    3,5(10-1
    4,0(10-1
    4,5(10-1
    140
    5,0(10-1
    5,6(10-1
    6,3(10-1
    7,1(10-1
    7,9(10-1
    8,9(10-1
    1,0
    1,1
    1,3
    1,4

    АППАРАТУРА ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЕЙ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ

    Наименование
    Тип аппаратуры
    аппаратуры
    Фирма "Брюль и Къер"
    Фирма "Роботрон"
    Шумомер
    2209, 2218
    00017, 00018, 00020, 00023, 00025

    Микрофон
    4133, 4135, 4137, 4165, 4166
    МК 201, МК 301

    Полосовые фильтры
    1613, 1616, 1617
    01016, 01018

    ТРАКТ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ВИБРОСКОРОСТИ КОНТАКТНОГО УЛЬТРАЗВУКА

    Измерение контактного ультразвука рекомендуется проводить измерительным трактом, который должен состоять из:
    датчика, чувствительность которого позволяет регистрировать ультразвуковые колебания с уровнем колебательной скорости на поверхности не ниже 80 дБ;
    лазерного интерферометра;
    усилителя;
    схемы обработки сигналов, включающей фильтры низкой и высокой частот;
    милливольтметра ВЗ-40;
    дифференцирующей цепочки и импульсного милливольтметра ВЧ-12.

    ПРОТОКОЛ №
    определения ультразвуковых характеристик (УЗХ)

    От "___"______________ 19___ г.

    1. Методы определения УЗХ (обозначение стандарта): _________________________________

    2. Общие данные (дата, место проведения измерений, организация-заказчик и исполнитель):

    _______________________________________________________________________________

    3. Классификация шума по временным и частотным характеристикам:____________________

    _______________________________________________________________________________

    4. Цели и задачи определения УЗХ: ________________________________________________

    _______________________________________________________________________________

    5. Данные об установке (источнике ультразвука)
    Тип, номер, год изготовления, обозначение стандарта (ТУ)
    _______________________________________________________________________________

    Предприятие-разработчик и изготовитель __________________________________________

    Габаритные размеры ___________________________________________________________

    Способ обслуживания ___________________________________________________________

    Оснастка, вспомогательное оборудование __________________________________________

    ______________________________________________________________________________

    УДИ 658.382.3:534.835.46.08:006.354 Группа Т58

    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

    Система стандартов безопасности труда

    УЛЬТРАЗВУК

    Общие требования безопасности

    (СТ СЭВ 4361-83)

    Occupation safety standards system. Ultrasound. General safety requirements

    Взамен ГОСТ 12.1.001-75

    Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 26 июля № 1983 № 3486 срок действия установлен

    Настоящий стандарт распространяется на ультразвуковые колебания (далее - ультразвук), распространяющиеся в воздухе, жидкой и твердой средах в диапазоне частот от 1,12-10 4 до 1,0-10 9 Гц.

    Стандарт устанавливает характеристику, допустимые уровни ультразвука на рабочих местах и общие требования к методам контроля и защите от воздействия ультразвука.

    Стандарт не распространяется на ультразвуковые колебания, источником которых является медицинское оборудование, используемое в случаях применения ультразвука в целях диагностики и лечения заболеваний.

    Настоящий стандарт соответствует СТ СЭВ 4361-83 в части касающейся допустимых уровней звукового давления на рабочих местах, создаваемых колебаниями воздушной среды в диапазоне среднегеометрических частот от 20 до 100 кГц и общих требований к проведению измерений для постоянных уровней.

    1.1. Источником ультразвука является оборудование, в котором генерируются ультразвуковые колебания для выполнения технологических процессов, технического контроля и измерений, а так-

    1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Издание официальное

    Перепечатка воспрещена

    Переиздание (декабрь 1985 г.) с Изменением М 1, утвержденным в ноябре 1984 г. (МУС М 2-85).

    же оборудование, при эксплуатации которого ультразвук возникает как сопутствующий фактор.

    1.2. Ультразвуковой диапазон частот подразделяют на: низкочастотные колебания (от 1,12*10 4 до 1,0-10 5 Гц), распространяющиеся воздушным и контактным путем;

    высокочастотные колебания (от 1,0* 10 5 до 1,0-10 9 Гц), распространяющиеся только контактным путем.

    2. ХАРАКТЕРИСТИКА И ДОПУСТИМЫЕ УРОВНИ УЛЬТРАЗВУКА НА РАБОЧИХ МЕСТАХ

    2.1. Характеристикой ультразвука, создаваемого колебаниями воздушной среды в рабочей зоне, являются уровни звукового давления (дБ) по ГОСТ 12090-80 , в третьоктавных полосах со среднегеометрическими частотами от 12,5 до 100,0" кГц.

    2.2. Допустимые уровни звукового давления на рабочих местах не должны превышать значений, приведенных в таблице.

    2.3. Характеристикой ультразвука, передаваемого контактным путем, является пиковое значение виброскорости (м/с) в частотном диапазоне от МО 5 до МО 9 Гц или его логарифмический уровень (дБ), определяемый по формуле

    где v -пиковое значение виброскорости, м/с;

    v 0 - опорное значение виброскорости, равное 5-10 -6 м/с. Таблица соотношений между логарифмическими уровнями виброскорости (дБ), и ее значениями (м/с) приведена в рекомендуемом приложении 1.

    2.4. Допустимые уровни ультразвука в зонах контакта рук и других частей тела оператора с рабочими органами приборов и установок не должны превышать 110 дБ.

    Допускается пересчет виброскорости на выходную допустимую мощность с учетом нагрузки 0,1 Вт/см 2 .

    ГОСТ 12.1.001-83 Стр. 3

    3. ТРЕБОВАНИЯ К КОНТРОЛЮ

    3.1. Эксплуатационная документация на ультразвуковое произ-водствепное оборудование должна содержать ультразвуковую характеристику (уровни звукового давления в третьоктавных полосах принятого диапазона частот, измеряемые в контрольных точках вокруг оборудования и уровни виброскорости в местах контакта работающих с ультразвуком), а также режимы работы, при которых следует проводить определение характеристик.

    3.2. При определении ультразвуковой характеристики измерения следует проводить в контрольных точках на высоте 1,5 м от пола, на расстоянии 0,5 м от контура оборудования и не менее 2 м от окружающих поверхностей. Измерения следует проводить не менее чем в четырех контрольных точках по контуру оборудования; при этом расстояние между точками измерения не должно превышать 1 м.

    В паспорт производственного оборудования следует вносить максимальную из измеренных величин.

    3.3. Измерения уровней звукового давления, распространяющегося в воздушной среде, следует проводить по ГОСТ 12.4.077-79.

    3.4. Аппаратура должна состоять из измерительного микрофона, электрической цепи с линейной характеристикой, третьоктав-ного фильтра и измерительного прибора со стандартными временными характеристиками.

    Аппаратура должна иметь частотную характеристику «Лип» и временную характеристику «С» (медленно).

    Погрешность градуировки аппаратуры при опорной частоте и опорном уровне ультразвука после времени установления рабочего режима по отношению к действующему уровню ультразвука не должна превышать ± 1 дБ.

    При проведении изменений аппаратура должна работать в соответствии с правилами по ее эксплуатации при включении измерительных приборов на временную характеристику «Медленно» (С).

    Измерения ультразвука следует проводить в одной точке на каждом контролируемом рабочем месте.

    (Измененная редакция, Изм. № 1).

    3.5. Измерения уровней ультразвука в зоне контакта с твердой средой проводят измерительной системой в зоне максимальных амплитуд колебаний. Измерительный тракт приведен в рекомендуемом приложении 2.

    3.6. Результаты измерений должны характеризовать воздействие ультразвука за время рабочей смены продолжительностью 8 ч.

    (Введен дополнительно, Изм. № 1).

    Стр. 4 ГОСТ 12 1.001-83

    4. ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЩИТЕ ОТ УЛЬТРАЗВУКА

    4.1. При разработке технологических процессов, проектировании, изготовлении и эксплуатации оборудования, а также при организации рабочего места следует принимать все меры для снижения ультразвука, воздействующего на человека в рабочей зоне и зоне контакта с человеком, до значений, не превышающих допустимые.

    4.2. Ультразвуковое оборудование должно соответствовать требоваиям ГОСТ 12.2.003-74 и ГОСТ 12.2.051-80 .

    4.3. Зоны с уровнями ультразвука, превышающими предельно допустимые, должны быть обозначены предупреждающим знаком «Осторожно! Прочие опасности» по ГОСТ 12.4.026-76 .

    4.4. Не допускается непосредственный контакт работающих с рабочей поверхностью оборудования в процессе его работы, жидкостью и обрабатываемыми деталями во время возбуждения в них ультразвуковых колебаний.

    Необходимо применять:

    дистанционное управление;

    автоблокировку, т. е. автоматическое отключение оборудования и приборов при выполнении вспомогательных операций (загрузка и выгрузка продукции, нанесение контактных смазок и т. д.);

    приспособления для фиксации положения источника ультразвука или обрабатываемой детали.

    4.5. К конструкторской документации на ультразвуковое оборудование должны быть предусмотрены средства защиты работающих от воздействия ультразвука в условиях эксплуатации данного оборудования.

    4.6. В качестве средств индивидуальной защиты работающих от вредного воздействия ультразвука, распространяющегося в воздушной среде, следует применять противошумы по ГОСТ 12.4.051-78.

    4.7. Для защиты рук от возможного воздействия ультразвука в зоне контакта человека с твердой или жидкой средой необходимо применять защитные рукавицы или перчатки.

    4.8. К работе с ультразвуковым оборудованием допускаются лица не моложе 18 лет.

    4.9. В целях предупреждения профессиональных заболеваний у работающих с ультразвуковыми установками необходимо проводить предварительные (при приеме на работу) и периодические медицинские осмотры для лиц, работающих в условиях повышенного уровня звукового давления в соответствии с требованиями Министерства здравоохранения СССР.

    Соотношение между логарифмическими уровнями виброскорости (дБ) и ее значениями (м/с)

    Логарифмические уровни виброскорости

    единицы дециоелл

    дециоелл

    ГОСТ 12.1.001-83 Стр.

    ТРАКТ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ВИБРОСКОРОСТИ УЛЬТРАЗВУКА

    Измерения ультразвука на частотах свыше 1,0-10 5 Гц рекомендуется проводить измерительным трактом, который должен состоять:

    из датчика, чувствительность которого позволяет регистрировать ультразвуковые колебания с уровнем колебательной скорости на поверхности не ниже 80 дБ;

    лазерного интерферометра;

    усилителя;

    схемы обработки сигналов, включающей фильтры низкой и высокой частоты;

    милливольтметра ВЗ-40;

    дифференцирующей цепочки и импульсного милливольтметра ВЧ-12.

    ГОСТ 12.1.033-81

    Группа Т00

    МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

    Система стандартов безопасности труда

    ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

    Термины и определения

    Occupational safety standards system. Fire safety. Terms and definitions

    Дата введения 1982-07-01

    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 27 августа 1981 г. N 4084

    ПЕРЕИЗДАНИЕ (июнь 2001 г.) с Изменением N 1, утвержденным в августе 1983 г. (ИУС 12-83)

    Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий пожарной безопасности в области безопасности труда.

    Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

    Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается.

    Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

    Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия.

    В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

    В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

    Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым.

    Определение

    1. Загорание

    Неконтролируемое горение вне специального очага, без нанесения ущерба

    2. Угроза пожара (загорания)

    Ситуация, сложившаяся на объекте, которая характеризуется вероятностью возникновения пожара, превышающей нормативную

    E. Threat of fire

    F. Risque d’incendie

    3. Причина пожара (загорания)

    Явление или обстоятельство, непосредственно обуславливающее возникновение пожара (загорания)

    D. Вrandentstehungsursache

    F. Cause d’incendie

    4. Очаг пожара

    Место первоначального возникновения пожара

    Е. Seat оf fire

    F. Foyer d’incendie

    5. Возникновение пожара (загорания)

    Совокупность процессов, приводящих к пожару (загоранию)

    D. Brandentstehung

    E. Outbreak of fire

    F. Naissance de I’incendie

    6. Вероятность возникновения пожара (загорания)

    Математическая величина возможности появления необходимых и достаточных условий возникновения пожара (загорания)

    7. Опасный фактор пожара

    Фактор пожара, воздействие которого приводит к травме, отравлению или гибели человека, а также к материальному ущербу

    D. Brandrisikofaktor

    Математическая величина возможности воздействия опасных факторов пожара с заранее заданными значениями их параметров

    9. Жертва пожара

    Погибший человек, смерть которого находится в прямой причинной связи с пожаром

    Примечание - Погибший человек считается жертвой пожара в том случае, если его смерть наступила в течение времени,

    устанавливаемом Инструкцией по учету пожаров и загораний МВД СССР

    F. Victime d’un incendie

    10. Ущерб от пожара

    Жертвы пожара и материальные потери, непосредственно связанные с пожаром

    11. Развитие пожара

    Увеличение зоны горения и/или вероятности воздействия опасных факторов пожара

    D. Brandentwicklung

    12. Локализация пожара

    Действия, направленные на предотвращение возможности дальнейшего распространения горения и создание условий для его

    D. Lokalisation des Brandes

    успешной ликвидации имеющимися силами и средствами

    E. Fire under control

    13. Ликвидация пожара

    Действия, направленные на окончательное прекращение горения, а также на исключение возможности его повторного возникновения

    D. Liquidation des Brandes

    14. Тушение пожара

    Процесс воздействия сил и средств, а также использование методов и приемов для ликвидации пожара

    Е. Fire-fighting operations

    F. Travaux d’extinction

    15. Огнетушащее вещество

    Вещество, обладающее физико-химическими свойствами, позволяющими создать условия для прекращения горения

    E. Extinguishing medium

    F. Agent d’extinction

    16. Минимальная огнетушащая концентрация средств объемного тушения

    Наименьшая концентрация средств объемного тушения в воздухе, которая обеспечивает мгновенное тушение диффузионного пламени вещества в условиях опыта

    17. План пожаротушения объекта

    Документ, устанавливающий основные вопросы организации тушения развившегося пожара на объекте

    План пожаротушения

    D. Objektbezogener

    18. Пожаро-оперативное обслуживание

    Функция пожарных подразделений, состоящая в спасании людей и ликвидации пожаров и загораний, а также в поддержании пожарной техники в постоянной готовности

    Оперативное обслуживание

    Совокупность организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него

    Е. Fire protection

    F. Protection contre l’incendie

    20. Пожарная опасность

    Возможность возникновения и/или развития пожара

    Пожароопасность

    F. Danger d’incendie

    Величина, количественно характеризующая какое-либо свойство пожарной опасности

    Показатель пожароопасности

    22. Огнезащита

    Снижение пожарной опасности материалов и конструкций путем специальной обработки или нанесения покрытия (слоя)

    Е. Flame retardance

    23. Поверхностная огнезащита

    Огнезащита поверхности изделия, материала, конструкции

    24. Глубокая огнезащита

    Огнезащита массы изделия, материала, конструкции

    25. Химическая огнезащита

    Огнезащита, основанная на химическом взаимодействии антипирена с обрабатываемым материалом

    D. Chemischer Flammschutz

    Е. Chemical fire retardance

    F. Ignifugation chimique

    26. Огнезащитное вещество (смесь)

    Вещество (смесь), обеспечивающее огнезащиту

    D. Flammschutzmittel

    E. Fire retardant agent

    F. Produit ignifugeant

    27. Антипирен

    Вещества или смеси, добавляемые в материал (вещество) органического происхождения для снижения его горючести

    28. Атмосфероустойчивое огнезащитное вещество

    Вещество, обеспечивающее в заданных пределах длительную огнезащиту изделий, постоянно находящихся под воздействием атмосферных факторов

    D. Flammenschutzmittel

    E. Weather-proof fire retardant

    29. Огнезащитное изделие (материал, конструкция)

    Изделие (материал, конструкция), пониженная пожарная опасность которого является результатом огнезащиты

    Е. Flame-retarded product

    30. Огнепреграждающая способность

    Способность препятствовать распространению горения

    D. Feuerhemmendes

    E. Fire-resistant capability

    F. Pouvoir coupe-feu

    31. Огнепреграждающее устройство

    Устройство, обладающее огнепреграждающей способностью

    D. Feuerhemmende Einrichtung

    E. Fire-stop assembly

    F. Dispositif coupe-feu

    32. Противодымная защита

    Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей дыма,

    повышенной температуры и токсичных продуктов горения

    E. Smoke protection

    F. Protection contre I’enfumage

    33. Пожар

    По ГОСТ 12.3.046-91.

    Примечание. В области безопасности труда пожар характеризуется образованием опасных факторов пожара

    34. Противопожарное водоснабжение

    Комплекс инженерно-технических сооружений, предназначенных для забора и транспортирования воды, хранения ее запасов и использования их для пожаротушения

    F. Approvisionnement en eau

    35. Эвакуация людей при пожаре

    Вынужденный процесс движения людей из зоны, где имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара

    Эвакуация

    36. Спасание людей при пожаре

    Действия по эвакуации людей, которые не могут самостоятельно покинуть зону, где имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара

    Спасание

    D. Rettung von Menschen bei

    37. План эвакуации при пожаре

    Документ, в котором указаны эвакуационные пути и выходы, установлены правила поведения людей, а также порядок и последовательность действий обслуживающего персонала на

    План эвакуации

    объекте при возникновении пожара

    D. Evakuierungsplan

    Е. Evacuation plan

    38. Пожарная профилактика

    Комплекс организационных и технических мероприятий, направленных на обеспечение безопасности людей, на

    D. Vorbeugender Brandschutz

    предотвращение пожара, ограничение его распространения, а также создание условий для успешного тушения пожара

    E. Fire prevention

    F. Mesures de, de

    39. (Исключен, Изм. N 1)

    Комплекс организационных мероприятий и технических средств, направленных на исключение условий возникновения пожара

    41. Пожарная безопасность объекта

    Состояние объекта, при котором с регламентируемой вероятностью исключается возможность возникновения и развития пожара и воздействия на людей опасных факторов пожара, а также

    Пожаробезопасность объекта

    обеспечивается защита материальных ценностей

    D. Brandsicherheit eines

    Е. Fire safety of an object

    F. in cendie d’un

    42. Правила пожарной безопасности

    Комплекс положений, устанавливающих порядок соблюдения требований и норм пожарной безопасности при строительстве и эксплуатации объекта

    D. Betriebliche Regelungen in

    E. Regulations of fire safety

    F. Consignes de incendie

    43. Противопожарное состояние объекта

    Состояние объекта, характеризуемое числом пожаров и ущербом от них, числом загораний, а также травм, отравлений и погибших людей, уровнем реализации требований пожарной безопасности, уровнем

    D. Brandschutzzustand

    боеготовности пожарных подразделений и добровольных формирований, а также противопожарной агитации и пропаганды

    44. Противопожарный режим

    Комплекс установленных норм поведения людей, правил выполнения работ и эксплуатации объекта (изделия), направленных на

    D. Brandschutzverordnung

    обеспечение его пожарной безопасности

    Е. Fire prevention regime

    45. (Исключен, Изм. N 1).

    46. Воспламенение

    Самовозгорание, сопровождаемое пламенем

    Е. Inflammation

    47. Самовоспламенение

    Самопроизвольное воспламенение.

    D. Selbstentflammung

    Примечание. Воспламенение в результате самовозгорания

    48. Продукты горения

    D. Verbrennungsprodukte

    E. Combustion products

    F. Produits de combustion

    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ

    Антипирен

    Безопасность объекта пожарная

    Вероятность воздействия опасных факторов пожара

    Вероятность возникновения загорания

    Вероятность возникновения пожара

    Вещество огнезащитное

    Вещество огнезащитное атмосфероустойчивое

    Вещество огнетушащее

    Водоснабжение противопожарное

    Возникновение загорания

    Возникновение пожара

    Воспламенение

    Жертва пожара

    Загорание

    Защита противодымная

    Изделие огнезащищенное

    Конструкция огнезащищенная

    Концентрация средств объемного тушения огнетушащая минимальная

    Ликвидация пожара

    Локализация пожара

    Материал огнезащищенный

    Надзор пожарный

    Обслуживание оперативное

    Обслуживание пожарно-оперативное

    Огнезащита

    Огнезащита глубокая

    Огнезащита поверхностная

    Огнезащита химическая

    Опасность пожарная

    Очаг пожара

    План пожаротушения

    План пожаротушения объекта

    План эвакуации

    План эвакуации при пожаре

    Пожар

    Пожаробезопасностъ объекта

    Пожароопасность

    Показатель пожарной опасности

    Показатель пожароопасности

    Правила пожарной безопасности

    Причина загорания

    Причина пожара

    Продукты горения

    Профилактика пожарная

    Развитие пожара

    Режим противопожарный

    Самовоспламенение

    Система предотвращения пожара

    Система противопожарной защиты

    Смесь огнезащитная

    Состояние объекта противопожарное

    Спасание

    Спасание людей при пожаре

    Способность огнепреграждающая

    Тушение пожара

    Угроза загорания

    Угроза пожара

    Устройство огнепреграждающее

    Ущерб от пожара

    Фактор пожара опасный

    Эвакуация

    Эвакуация людей при пожаре

    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

    Betriebliche Regelungen im Brandschutz

    Brandentstehungsursache

    Brandentwicklung

    Brandrisikofaktor

    Brandschutzverordnung

    Brandschutzzustand

    Brandsicherheit eines Objekts

    Chemischer Flammschutz

    Evakuierungsplan

    Feuerhemmende Einrichtung

    Flammschutzmittel

    Flammschutzmittel

    Liquidation des Brandes

    Lokalisation des Brandes

    Minimale wirkender

    Objektbezogener Einsatzplan

    Rettung von Menschen bei

    Selbstentflammung

    Verbrennungsprodukte

    Vorbeugender Brandschutz

    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

    Chemical fire retardance

    Combustion products

    Extinguishing medium

    Fire-fighting operations

    Fire prevention regime

    Fire-resistant capability

    Fire retardant agent

    Fire safety of an object

    Fire-stop assembly

    Fire under control

    Flame retardance

    Flame-retarded product

    Outbreak of fire

    Regulations of fire safety

    Smoke protection

    Weather-proof fire retardant agent

    АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

    Agent d’extinction

    Approvisionnement en eau d’extinction

    Cause d’incendie

    Consignes de incendie

    Danger d’incendie

    Dispositif coupe-feu

    Foyer d’incendie

    Ignifugation chimique

    Mesures de de l’incendie

    Naissance de l’incendie

    Pouvoir coupe-feu

    Produit ignifugeant

    Produits de combustion

    Protection contre l’enfumage

    Protection contre l’incendie

    Risque d’incendie

    Securite incendie d’un objet

    Travaux d’extinction

    Victime d’un incendie

    Текст документа сверен по:

    официальное издание

    "Система стандартов безопасности труда". Сб. ГОСТов - М.: ИПК Издательство стандартов, 2001


    стр. 1



    стр. 2



    стр. 3



    стр. 4



    стр. 5



    стр. 6



    стр. 7



    стр. 8



    стр. 9



    стр. 10

    МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

    СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА

    УЛЬТРАЗВУК

    ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

    ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ
    Москва

    МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

    Система стандартов безопасности труда

    УЛЬТРАЗВУК

    Общие требования безопасности

    Occupational safety standards system. Ultrasound.
    General safety requirements

    ГОСТ
    12.1.001-89

    Дата введения 01.01.91

    Настоящий стандарт распространяется на ультразвуковые колебания (далее - ультразвук) в диапазоне частот от 1,12×10 4 до 1,0×10 9 Гц, передающиеся в воздушной, жидкой и твердой средах.

    Стандарт устанавливает классификацию, характеристику, допустимые уровни ультразвука на рабочих местах и общие требования к ультразвуковым характеристикам оборудования, методам контроля и защите от воздействия ультразвука.

    1. КЛАССИФИКАЦИЯ УЛЬТРАЗВУКА

    1.1. Источником ультразвука является производственное оборудование, в котором генерируется ультразвук для выполнения технологических процессов, контроля и измерений, и производственное оборудование, при эксплуатации которого ультразвук возникает как сопутствующий фактор, а также медицинское ультразвуковое оборудование.

    1.2. По частотному составу ультразвуковой диапазон следует подразделять на:

    низкочастотный от 1,12×10 4 до 1,0×10 5 Гц;

    высокочастотный от 1,0×10 5 до 1,0×10 9 Гц.

    1.3. По способу распространения ультразвук следует подразделять на:

    распространяющийся воздушным путем (воздушный ультразвук);

    распространяющийся контактным путем при соприкосновении с твердыми и жидкими средами (контактный ультразвук).

    2. ХАРАКТЕРИСТИКА И ДОПУСТИМЫЕ УРОВНИ УЛЬТРАЗВУКА НА РАБОЧИХ МЕСТАХ

    2.1. Характеристикой воздушного ультразвука на рабочих местах являются уровни звукового давления в децибелах в третьоктавных полосах со среднегеометрическими частотами 12,5, 16, 20, 25, 31,5, 40, 50, 63, 80, 100 кГц.

    2.2. Допустимые уровни звукового давления на рабочих местах не должны превышать значений, приведенных в табл. 1.

    Таблица 1

    2.3. Характеристикой контактного ультразвука являются пиковые значения виброскорости L v или ее логарифмические уровни в децибелах в октавных полосах частот со среднегеометрическими частотами 8, 16, 31,5, 63, 125, 250, 500, 1000, 2000, 4000, 8000, 16000, 31500 кГц, определяемые по формуле

    где v - пиковое значение виброскорости, м/с;

    v o - опорное значение виброскорости, равное 5×10 -8 м/с.

    Таблица соотношений между логарифмическими уровнями виброскорости (дБ) и ее значениями (м/с) приведена в приложении 1.

    2.4. Допустимые уровни виброскорости и ее пиковые значения на рабочих местах не должны превышать значений, приведенных в табл. 2.

    Таблица 2

    2.5. Допустимые уровни контактного ультразвука следует принимать на 5 дБ ниже значений, указанных в табл. 2, в тех случаях, когда работающие подвергаются совместному воздействию воздушного и контактного ультразвука.

    3. ТРЕБОВАНИЯ К УЛЬТРАЗВУКОВЫМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ОБОРУДОВАНИЯ

    3.1. В стандартах и (или) технических условиях на оборудование, излучающее воздушный ультразвук, должны быть установлены предельно допустимые значения ультразвуковой характеристики (далее - УЗХ).

    3.2. Предельно допустимые значения УЗХ оборудования следует устанавливать, исходя из требования обеспечения на рабочих местах допустимых уровней ультразвука в соответствии с разд. 2.

    3.3. УЗХ оборудования являются уровни звуковой мощности в нормируемом диапазоне частот.

    Для оборудования, звуковая мощность которого не может быть определена, а также для оборудования, которое укомплектовывается только на предприятиях-потребителях, в качестве УЗХ допускается использовать уровни звукового давления в нормируемом диапазоне частот в контрольных точках. Число контрольных точек - не менее трех (включая рабочее место). Координаты точек должны быть указаны в нормативно-технической документации.

    3.4. В стандартах и (или) технических условиях на оборудование, являющееся источником контактного ультразвука, должны быть указаны предельные уровни виброскорости в соответствии с разд. 2.

    4. ТРЕБОВАНИЯ К КОНТРОЛЮ

    4.1. Требования к контролю на рабочем месте

    4.1.1. Контроль уровней ультразвука на рабочем месте проводят для установления соответствия фактических уровней ультразвука на рабочих местах допустимым по настоящему стандарту и для разработки и определения эффективности мероприятий по защите от ультразвука.

    4.1.2. Контроль уровней ультразвука на рабочих местах производственного оборудования, в котором генерируется ультразвук, следует проводить в нормируемом частотном диапазоне с верхней граничной частотой не ниже рабочей частоты этого оборудования.

    4.1.3. Измерение уровней воздушного ультразвука следует проводить при типовых условиях эксплуатации оборудования, характеризующихся наибольшим уровнем ультразвука.

    4.1.4. Точки измерения воздушного ультразвука на рабочем месте должны быть расположены на высоте 1,5 м от уровня основания (пола, площадки), на котором при выполнении работы стоит работающий, или на уровне его головы, если работа выполняется сидя, на расстоянии 5 см от уха и на расстоянии не менее 50 см от человека, проводящего измерения.

    4.1.5. Аппаратура, применяемая для определения уровня звукового давления, должна состоять из измерительного микрофона, электрической цепи с линейной характеристикой, третьоктавного фильтра и измерительного прибора. Аппаратура должна иметь характеристику «Лин» и временную характеристику «медленно» (S ).

    Погрешность градуировки аппаратуры после установления рабочего режима по отношению к действительному уровню ультразвука не должна превышать ±1 дБ.

    При проведении измерений аппаратура должна работать в соответствии с инструкцией по ее эксплуатации при включении измерительных приборов на временную характеристику «медленно (S ). Измерения необходимо выполнять не менее трех раз в каждой третьоктавной полосе для одной точки и затем вычислять среднее значение. Результаты измерений должны характеризовать воздействие ультразвука за время рабочей смены.

    4.1.6. Измерение уровней звукового давления воздушного ультразвука следует проводить по ГОСТ 12.4.077 .

    4.1.7. Измерение уровней контактного ультразвука в зоне контакта с твердой средой следует проводить в зоне максимальных амплитуд колебаний. Рекомендуемый измерительный тракт приведен в приложении 3.

    4.2. Требования к контролю ультразвуковых характеристик оборудования

    4.2.1. Условия измерений, подготовка и проведение измерений, обработка результатов при контроле УЗХ оборудования, являющегося источником воздушного ультразвука, - по (разд. 3 - 6). Требования к аппаратуре для измерений - по 4.1.5 настоящего стандарта.

    * В Российской Федерации действует (здесь и далее).

    4.2.2. Результаты определения УЗХ оборудования должны быть представлены в виде протокола. Требования к протоколу - по ГОСТ 23941 . Рекомендуемая форма протокола приведена в приложении 4.

    5. ТРЕБОВАНИЯ К ЗАЩИТЕ ОТ УЛЬТРАЗВУКА

    5.1. Ультразвуковое оборудование должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.051 .

    5.2. Запрещается непосредственный контакт работающих с рабочей поверхностью оборудования в процессе его обслуживания, жидкостью и обрабатываемыми деталями во время возбуждения в них ультразвука.

    Для исключения контакта с источниками ультразвука необходимо применять:

    дистанционное управление оборудованием;

    автоблокировку, т.е. автоматическое отключение оборудования при выполнении вспомогательных операций (загрузке и выгрузке продукции, нанесении контактных смазок и т.д.);

    приспособления для удержания источника ультразвука или обрабатываемой детали.

    5.3. Для защиты рук от возможного неблагоприятного воздействия контактного ультразвука в твердой или жидкой средах необходимо применять две пары перчаток - резиновые (наружные) и хлопчатобумажные (внутренние) или только хлопчатобумажные.

    5.4. Для защиты работающих от неблагоприятного воздействия воздушного ультразвука следует применять противошумы по ГОСТ 12.4.051** .

    ** В Российской Федерации действует ГОСТ Р 12.4.213-99 .

    5.5. К работе с ультразвуковым оборудованием не допускаются лица моложе 18 лет.

    5.6. Лица, подвергающиеся в процессе трудовой деятельности воздействию контактного ультразвука, подлежат предварительным при приеме на работу и периодическим медицинским осмотрам в порядке, установленном Минздравом СССР.

    ПРИЛОЖЕНИЕ 1

    СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ ЛОГАРИФМИЧЕСКИМИ УРОВНЯМИ
    ВИБРОСКОРОСТИ (дБ) И Ее Значениями (м/с)

    Таблица 3

    Логарифмические уровни виброскорости

    Десятки
    децибел

    Единицы децибел

    ПРИЛОЖЕНИЕ 2

    АППАРАТУРА ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЕЙ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ

    ПРИЛОЖЕНИЕ 3

    ТРАКТ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ ВИБРОСКОРОСТИ КОНТАКТНОГО УЛЬТРАЗВУКА

    датчика, чувствительность которого позволяет регистрировать ультразвуковые колебания с уровнем колебательной скорости на поверхности не ниже 80 дБ;

    лазерного интерферометра;

    усилителя;

    схемы обработки сигналов, включающей фильтры низкой и высокой частот;

    милливольтметра В3-40;

    дифференцирующей цепочки и импульсного милливольтметра ВЧ-12.

    ПРИЛОЖЕНИЕ 4

    ПРОТОКОЛ №
    определения ультразвуковых характеристик (УЗХ)

    от «__» ______________ 19__ г.

    1. Методы определения УЗХ (обозначение стандарта): ___________________________

    2. Общие данные (дата, место проведения измерений, организация-заказчик и исполнитель): ______________________________________________________________

    ___________________________________________________________________________

    3. Классификация шума по временным и частотным характеристикам:

    ___________________________________________________________________________

    4. Цели и задачи определения УЗХ: _________________________________________

    ___________________________________________________________________________

    5. Данные об установке (источнике ультразвука)

    Тип, номер, год изготовления, обозначение стандарта (ТУ)

    ___________________________________________________________________________

    Предприятие-разработчик и изготовитель ______________________________________

    Габаритные размеры ________________________________________________________

    Способ обслуживания _______________________________________________________

    Оснастка, вспомогательное оборудование ______________________________________

    ___________________________________________________________________________

    Монтаж, особенности работы _________________________________________________

    ___________________________________________________________________________

    Место расположения в испытательном помещении ______________________________

    6. Типовой режим работы (характеристика нагрузки, мощность, частота рабочего тока и пр.): _________________________________________________________________

    ___________________________________________________________________________

    7. Средства измерений

    8. Данные об испытательном помещении (вид, размеры, площадь ограждающих поверхностей S v , объем V , средний коэффициент звукопоглощения a ср эквивалентная площадь звукопоглощения A ср)

    ___________________________________________________________________________

    9. Расположение точек измерения на измерительной поверхности (по черт. 1 ) ___________________________________________________________________

    10. Данные для расчета измерительной поверхности и постоянной K (на основе п. 9 настоящего протокола):

    Размеры, м

    Примечания:

    1. В случае определения УЗХ в контрольных точках в таблицу не записывают значения величин, измерения которых не производились.

    2. Буквенные обозначения - по черт. 1 .

    11. Ультразвуковая помеха (фон в помещении) П , ультразвук на рабочем месте Ш , поправка, учитывающая влияние помехи на измерение, Δ П.

    Точки измерения

    Определяемая величина

    Среднегеометрические частоты третьоктавных полос, кГц

    12. Действительные уровни звукового давления при работе оборудования

    Точки измерения

    Действительные уровни звукового давления L , дБ, в третьоктавных полосах частот со среднегеометрическими частотами, кГц

    Допустимые уровни на рабочем месте, дБ

    Примечание. Возможный прочерк вместо какого-либо значения уровня означает, что уровень в данной точке и полосе частот не превышает уровня шумового фона в помещении и поэтому не может быть оценен. Если при этом помещение малошумное, то допустимо считать, что установка в данной точке и полосе частот также является малошумной.

    13. Уровни звуковой мощности L p , дБ.

    Наименование величины

    Среднегеометрические частоты в третьоктавных полосах частот, кГц

    Уровень звуковой мощности оборудования L p

    Предельно допустимый уровень звуковой мощности, дБ

    14. Погрешность измерения - максимальное среднее квадратичное отклонение результата измерения S max = ± дБ.

    15. Дополнительные сведения (наличие и содержание приложения и пр.)

    ___________________________________________________________________________

    16. Заключение ___________________________________________________________

    ___________________________________________________________________________

    Руководитель подразделения-заказчика измерения УЗХ

    ___________________________________________________________________________

    организация, подразделение, должность, фамилия, инициалы, подпись

    При измерении присутствовал представитель ____________________________________

    ___________________________________________________________________________

    Измерение УЗХ проводили:

    1 _____________________________________________________________________

    2 _____________________________________________________________________

    ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

    1. РАЗРАБОТАН

    Министерством здравоохранения СССР,

    Министерством высшего и среднего специального образования РСФСР

    ВНЕСЕН Министерством здравоохранения СССР

    2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 29.12.89 № 4213

    3. Стандарт соответствует СТ СЭВ 4361-83 в части п. 2.2 для допустимых уровней звукового давления в третьоктавных полосах со среднегеометрическими частотами от 20 до 100 кГц, пп. 4.1.2, 4.1.4 и 4.1.5, за исключением ссылки на приложение 2.

    5. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

    6. Ограничение срока действия снято по протоколу № 5-94 Межгосударственного Совета по стандартизации, метрологии и сертификации (ИУС 11-12-94)

    7. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Апрель 2003 г.

    "Система стандартов безопасности труда. Пожарная безопасность. Термины и определения" (Утв. постановлением Госстандарта СССР от 27 августа 1981 г. N 4084) safety standards system.safety.and definitions (с изменениями от 26 августа 1983 г.)

    Постановлением Госстандарта СССР от 26 августа 1983 г. N 4030 в настоящий ГОСТ внесено изменение N 1. Смотрите текст ГОСТ в предыдущей редакции


    Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий пожарной безопасности в области безопасности труда.
    Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
    Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается.
    Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
    Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия.
    В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
    В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма - светлым.
    Определение
    1. Загорание
    E. Ignition
    F. Prendre feu
    Неконтролируемое горение вне специального очага
    без нанесения ущерба
    2. Угроза пожара
    D. Brandgefahr
    E. Threat of fire
    F. Risque d"incendie
    Ситуация, сложившаяся на объекте, которая (загорания)
    характеризуется вероятностью возникновения
    пожара, превышающей нормативную
    3. Причина пожара (загорания)
    D.Brandentstehungsursache
    E. Fire cause
    F. Cause d"incendie
    Явление или обстоятельство, непосредственно
    обуславливающее возникновение пожара (загорания)
    4. Очаг пожара
    D. Brandherd
    E. Seat of fire
    F. Foyer d"incendie
    Место первоначального возникновения пожара
    5. Возникновение пожара (загорания)
    D. Brandentstehung
    E. Outbreak of fire
    F. Naissance del"incendie
    Совокупность процессов, приводящих к пожару
    (загоранию)
    6. Вероятность возникновения пожара (загорания)
    Математическая величина возможности появления
    необходимых и достаточных условий возникновения
    пожара (загорания)
    7. Опасный фактор пожара
    D. Brandrisikofaktor
    Фактор пожара, воздействие которого приводит к
    травме, отравлению или гибели человека, а также
    к материальному ущербу
    8. Вероятность воздействия опасных факторов пожара Математическая величина возможности воздействия
    опасных факторов пожара с заранее заданными
    значениями их параметров
    9. Жертва пожара
    D. Brandopfer
    E. Fire victim
    F. Victime d"unincendie
    Погибший человек, смерть которого находится в
    прямой причинной связи с пожаром

    Примечание. Погибший человек считается жертвой
    пожара в том случае, если его смерть наступила
    в течение времени, устанавливаемом Инструкцией
    по учету пожаров и загораний МВД СССР

    10. Ущерб от пожара
    D. Brandschaden
    E. Fire loss
    F. Degats d"incendie
    Жертвы пожара и материальные потери,
    непосредственно связанные с пожаром
    11. Развитие пожара
    D. Brandentwicklung
    E. Fire growth
    F. Developpement del"incendie
    Увеличение зоны горения и/или вероятности
    воздействия опасных факторов пожара
    12. Локализация пожара
    D. Lokalisation des Brandes
    E. Fire under control
    F. Feu localise
    Действия, направленные на предотвращение
    возможности дальнейшего распространения горения
    и создание условий для его успешной ликвидации
    имеющимися силами и средствами
    13. Ликвидация пожара
    D. Liquidation des Brandes
    Действия, направленные на окончательное
    прекращение горения, а также на исключение
    возможности его повторного возникновения
    14. Тушение пожара Процесс воздействия сил и средств, а также
    использование методов и приемов для ликвидации
    пожара
    15. Огнетушащее вещество Вещество, обладающее физико-химическими
    свойствами, позволяющими создать условия для
    прекращения горения
    16. Минимальная огнетушащая концентрация
    средств объемного тушения
    D. MinimaleLoschkonzentration raumlich wirkender
    Loschmittel
    Наименьшая концентрация средств объемного
    тушения в воздухе, которая обеспечивает
    мгновенное тушение диффузионного пламени
    вещества в условиях опыта
    17. План пожаротушения объекта
    D. Objektbezogener Einsatzplan
    Документ, устанавливающий основные вопросы
    организации тушения развившегося пожара на
    объекте
    18. Пожаро-оперативное обслуживание Функция пожарных подразделений, состоящая в
    спасении людей и ликвидации пожаров и
    загораний, а также в поддержании пожарной
    техники в постоянной готовности
    19. Система противопожарной защиты
    D. Brandschutz Е. Fire protection
    F. Protection contre l"incendie
    Совокупность организационных мероприятий и
    предотвращение воздействия на людей опасных
    факторов пожара и ограничение материального
    ущерба от него
    20. Пожарная опасность
    D. Brandgefabrding
    Е. Fire hazard
    F. Danger d"incendie
    Возможность возникновения и/или развития
    пожара
    21. Показатель пожарной опасности
    Показатель пожароопасности
    Величина, количественно характеризующая
    какое-либо свойство пожарной опасности
    22. Огнезащита
    D. Flammschutz
    E. Flame retardance
    F. Ignifugation
    Снижение пожарной опасности материалов и
    конструкций путем специальной обработки или
    нанесения покрытия (слоя)
    23. Поверхностная огнезащита Огнезащита поверхности изделия, материала,
    конструкции
    24. Глубокая огнезащита Огнезащита массы изделия, материала, конструкции
    25. Химическая огнезащита
    D. Chemischer Flammschutz
    E. Chemical fire retardance
    F. Ignifugation chimique
    Огнезащита, основанная на химическом
    взаимодействии антипирена с обрабатываемым
    материалом
    26. Огнезащитное вещество (смесь)
    D. Flammschutzmittel
    E. Fire retardant agent
    F. Produit ignifugeant
    Вещество (смесь), обеспечивающее огнезащиту
    27. Антипирен
    D. Antipyren
    E. Antipyrene
    Вещества или смеси, добавляемые в материал
    (вещество) органического происхождения для
    снижения его горючести
    28. Атмосфероустойчивое огнезащитное вещество
    D. Flammenschutzmittel wetterbestandiges
    E. Weather-proof fire retardant agent
    Вещество, обеспечивающее в заданных пределах
    длительную огнезащиту изделий, постоянно
    находящихся под воздействием атмосферных
    факторов
    29. Огнезащищенное изделие материал, конструкция
    D. Flammengeschutztes Erzengnis
    E. Flame-retarded product
    F. Produit ignifuge
    Изделие (материал, конструкция), пониженная
    пожарная опасность которого является
    результатом огнезащиты
    30. Огнепреграждающая способность Способность препятствовать распространению
    горения
    31. Огнепреграждающее устройство
    D. Feuerhemmende Einrichtung
    E. Fire-stop assembly
    F. Dispositif coupe-feu
    Устройство, обладающее огнепреграждающей
    способностью
    32. Противодымная защита
    D. Rauchabzug
    E. Smoke protecuon
    F. Protection cоntre l"enftimage

    технических средств, направленных на
    предотвращение воздействия на людей дыма,
    повышенной температуры и токсичных продуктов
    горения
    33. Пожар
    D. Brand
    E. Feir
    F. Incendie
    По СТ СЭВ 383-76
    Примечание. В области безопасности труда пожар
    характеризуется образованием опасных факторов
    пожара
    34. Противопожарное водоснабжение
    D. Loshwasserversorgung
    E. Water supply
    F. Approvisionnement eneau d"extinction
    Комплекс инженерно-технических сооружений,
    предназначенных для забора и транспортирования
    воды, хранения ее запасов и использования их
    для пожаротушения
    35. Эвакуация людей при пожаре
    Эвакуация
    D. Evakuierung
    Вынужденный процесс движения людей из зоны, где
    имеется возможность воздействия на них опасных
    факторов пожара
    36. Спасение людей при пожаре

    Спасение

    D. Rettung von Menschen bei Branden

    Действия по эвакуации людей, которые не могут
    самостоятельно покинуть зону, где имеется
    возможность воздействия на них опасных факторов
    пожара
    37. План эвакуации при пожаре
    План эвакуации
    D. Evakuierungsplan
    E. Evacuation plan
    F. Plan d"evacuation
    Документ, в котором указаны эвакуационные пути
    и выходы, установленные правила поведения
    людей, а также порядок и последовательность
    действий обслуживающего персонала на объекте
    при возникновении пожара
    38. Пожарная профилактика
    D. Vorbeugender Brandschutz
    E. Fire prevention
    F. Mesures deprevention de l"incendie
    Комплекс организационных и технических
    мероприятий, направленных на обеспечение
    безопасности людей, на предотвращение пожара,
    ограничение его распространения, а также
    создание условий для успешного тушения пожара
    39. Исключены
    40. Система предотвращения пожара
    D. Brandverhutung
    Комплекс организационных мероприятий и
    технических средств, направленных на исключение
    условий возникновения пожара
    41. Пожарная безопасность объекта
    Пожаробезопасность объекта
    D. Brandsicherheit eines Objekts
    Е. Fire safety of an object
    F. Securite incendie d"un objet
    Состояние объекта, при котором с
    регламентируемой вероятностью исключается
    возможность возникновения и развития пожара
    и воздействия на людей опасных факторов пожара,
    а также обеспечивается защита материальных
    ценностей
    42. Правила пожарной безопасности
    D. Betriebliche
    Regelungen in Brandschutz
    E. Regulations of fire safety
    F. Consignes de security incendie
    Комплекс положений, устанавливающих порядок
    соблюдения требований и норм пожарной
    безопасности при строительстве и эксплуатации
    объекта
    43. Противопожарное состояние объекта
    D. Brandschutzzustand
    Состояние объекта, характеризуемое числом
    пожаров и ущербом от них, числом загораний, а
    также травм, отравлений и погибших людей,
    уровнем реализации требований пожарной
    безопасности, уровнем боеготовности пожарных
    подразделений и добровольных формирований, а
    также противопожарной агитации и пропаганды
    44. Противопожарный режим
    D. Brandschutzverordnung
    E. Fire prevention regime
    Комплекс установленных норм поведения людей,
    правил выполнения работ и эксплуатации объекта
    (изделия), направленных на обеспечение его
    пожарной безопасности
    45. Исключены
    46. Воспламенение
    D. Entflammung
    E. Inflammation
    F. Inflammation
    По СТ СЭВ 383-76
    47. Самовоспламенение
    D. Selbstentflammung
    E. Autoignition
    F. Inflammation spontanee
    По CT СЭВ 383-76
    48. Продукты горения
    D. Verbrennungsprodukte
    E. Combustion products
    F. Produits de combustion
    По CT СЭВ 383-76


Просмотров