Хочу в шотландию. Видео на тему поиска жилья в Лондоне. Какие визы существуют для эмигрантов

В 17-м веке в течение нескольких десятилетий шотландцы были, вероятно, самой религиозной нацией; их фанатизм заходил так далеко, что они могли убить человека, выступившего против их протестантских или кальвинистским взглядов. Однако постепенно они скатывались на все более терпимую позицию. Правда, на это ушло немало времени: даже в 20-м веке шотландское воскресенье, или день отдохновения, всегда проходило на удивление спокойно, можно сказать, скучно. Веселый поэт описал его следующим образом:

«…так чтоб весело начать неделю,
В воскресенье надо пострадать».

И лишь с появлением телевидения традиция шотландского воскресенья дала трещину. Ныне в воскресенье возможно все, включая футбол . Но только не на острове Льюис, последнем оплоте древнего обычая дня отдохновения, потому что паромная переправа здесь функционирует строго с понедельника по субботу. Единственно возможная служба в воскресенье - церковная.

Сегодня шотландцы пытаются не принимать близко к сердцу суровые ограничения кальвинизма с его пугающей, а может, и вдохновляющей проповедью прямой ответственности каждого человека перед Богом. Но им это не всегда удается. До сих пор еще встречаются люди, которые сочетают в себе как аскетическую набожность, так и крайнюю необузданность. Где Бог, там и дьявол недалече, а шотландцы частенько вступают в близкие отношения и с тем, и с другим. Они, например, могут рассказать вам анекдот про то, как в Судный день Господь взирает с небес на толпащиеся в аду пропащие души. И на их мольбу: «Господи, Господи, мы не знали! - бесстрастно отвечает: - Теперь знаете».

Большая часть верующих ходит в государственную шотландскую церковь - «кирку ». Кальвинистская по своим убеждениям, кирка в последнее время стала проповедовать такие идеи, что многие пресвитерианцы старой закалки сотрясают воздух богохульствами - например, она стала терпимо относиться к женщинам, занимающим министерский пост, и даже к гомосексуалистам.

Второй по числу верующих конфессией является Римская католическая церковь, которую кирка даже в свои лучшие времена так и не смогла вытеснить из страны. Позже католики укрепили свои позиции благодаря огромному притоку ирландских иммигрантов, бежавших от голода в центральную Шотландию. (Обмен иммигрантами отчасти объясняется как религиозной нетерпимостью в Северной Ирландии, так и некоторыми привлекательными сторонами жизни в Шотландии.)

Шотландский кальвинизм - это, скорее, состояние души, нежели религиозная догма, но СМИ далеки от того, чтобы давать ему положительную оценку, поскольку он ассоциируется с нетерпимостью, унылыми фаталистическими настроениями и в некотором роде ханжеским подходом типа «Я лучше тебя». Суть кальвинизма сводится к следующему:

Тебе дозволено и нет,
Ты это сделаешь, а, может, нет;
И будешь проклят ты за то,
И будешь проклят ты за это.

Экстремистские пресвитерианские секты сохранились до сих пор, хотя и не в значительном количестве, особенно в отдаленных уголках страны и на островах. Их выступления освещаются в прессе не потому, что они пользуются поддержкой широких слоев населения, а потому, что на сегодняшний день их взгляды резко отличаются от царящих в обществе относительно либеральных настроений. И все же кальвинизм до сих пор глубоко сидит в шотландской душе. Один поэт как-то рассказывал, как он, не удержавшись от обуявшей его радости при виде яркого солнца и синего неба, закричал во все горло, что день прекрасен. А в ответ услышал от своей собеседницы: «Мы за это заплатим, мы за это заплатим».

Как преуспеть?

Шотландские дети частенько слышат поверх своих голов: «Ну, как он (или она)?» Это означает «Ну как он (она) преуспевает?» - независимо от того, учатся ли они в школе или колледже или уже делают собственную карьеру. Не преуспеть - это тяжкий грех. А тот, кто подобный вопрос задает, уже заранее заготовил целую повесть о своей Джин или своем Сэнди, который преуспевает в жизни, является лучшим учеником в школе и даже уже избирался в правление некой международной компании. Шотландцы придают огромное значение успеху и предрасположены к конкуренции.

Нередко, конечно, они блефуют, как тот мальчик, который неизменно убеждал своих родителей, что он лучший в классе, а когда они догадались спросить его, сколько же человек в классе, то услышали: «Я и еще одна маленькая девочка».

Классовые различия

Зачастую, оценивая себя по английским меркам, шотландцы похваляются тем, что живут в относительно бесклассовом обществе. Это один из их любимых мифов. Вряд ли некий присяжный стряпчий (а в Шотландии это - адвокат высшей лиги), учившийся в одном из самых дорогих университетов и являющийся членом сразу нескольких эксклюзивных клубов, вроде Почетной компании Эдинбургских игроков в гольф где-нибудь в Мюрфилде, для вступления в который приходится годами стоять в очереди, будет равнять себя с неким безработным строителем с такой же фамилией.

Класс - это понятие скорее экономическое, нежели социальное. Шотландия, без сомнения, общество открытое. В противном случае «преуспевать» здесь было бы очень трудно. Шотландцы безумно любят рассказывать про иностранца, встретившего в горах старика, одиноко ковырявшего землю на своем крошечном участке. Чужеземец спросил его про детей. «Н-да, один сын у меня - член Верховного суда, так они его, кажется, называют, а другой преподает медицину в Оксфордском университете . Но лучше всех устроился младшенький, он священник в соседнем приходе».

Шотландская аристократия никуда не испарилась, и многие дворяне до сих пор живут и радуются жизни в замках и загородных домах. Но они уже давно не являются главными действующими лицами ни на социальной, ни на политической сценах. На шотландском социальном Олимпе почти безраздельно господствуют несколько семейств - и это не может не возмущать простых шотландцев, - но и они приспособились к жизни в обществе, где футболист или поп-певец пользуются большей популярностью, чем они.

Снобизм в Шотландии мало развит, поэтому ни одно его проявление не остается без внимания. «Важничать» - значит совершать непозволительный грех. Процветать - хорошо, но зазнаваться плохо. В конце концов, успех может оказаться и недолгим.

Шотландцы «опускают» собеседника не за его социальный статус; они делают это тогда, когда их собеседник слишком раздулся. Надо только легонько ткнуть его пальчиком, и он лопнет. В подобном удовольствии шотландцы просто не могут себе отказать. «Кому суждено быть повешенным, тот не утонет», - гласит старинная гэльская пословица. Мстят они изощренно. Однажды Роберт Бернc оказался свидетелем того, как матрос спас преуспевающего купца, свалившегося в воды бухты Гринок. И, когда толпа возмутилась скупостью торговца, предложившего своему спасителю шил-ллинг, великий шотландский поэт не удержался и воскликнул: «Пусть его! Он лучше знает себе цену».

Бережливость

Афишировать свое богатство в Шотландии не принято. Правда, некоторым чудакам это иногда и может сойти с рук. Шотландцы не хвастаются деньгами. Они их берегут.

Бережливость - их национальная черта. Основателем первого сберегательного банка был шотландский священник, он учредил его для своих прихожан. Шотландцы никогда не были зажиточны, и им всегда приходилось экономить каждый пенни. Ближайшие соседи шотландцев, конечно, не оставляют без внимания эту черту и постоянно над ней подтрунивают. Сами же шотландцы не видят тут ничего смешного. Деньги для них всегда были и остаются делом серьезным. Не случайно основателем Английского банка тоже был шотландец, а столица Шотландии - Эдинбург - сегодня является третьим по значимости финансовым центром в Европе (после Франкфурта и Лондона). Шотландцы любят заключать выгодные сделки, но не торговаться, и часто бывают беспричинно подозрительны.

Шотландскую бережливость не стоит путать со скупостью, которую сами шотландцы не одобряют. По этому поводу даже есть анекдот. Сидит как-то шотландец в гостях за завтраком и с удивлением смотрит на малюсенькую баночку с медом, которую ему подали к бутерброду. Потом поднимает глаза на хозяина и говорит: «Я вижу, у вас завелась пчелка».

Гордость

Чувство гордости у шотландца воспламеняется с удивительной легкостью даже при малейшей критике со стороны. Иногда оно может перерасти в заносчивость типа: «Да кто ты такой, чтобы нас критиковать?» Но всерьез к этому относиться не стоит, это, скорее, театральный жест, некоторая насмешка над самим собой. Самым «гордым» из шотландцев был некий вождь клана Макнил с острова Бара, одного из Внешних Гебридских островов. Каждый день, закончив ужин, он отправлял своего герольда на самую высокую башню замка и заставлял его трубить в фанфары, дабы объявить пустынным серым водам моря, что Макнил с острова Барра изволил встать из-за стола и настало время ужина для остального мира.

Слащавая сентиментальность

Какой бы суровой ни была внешность шотландца, под ней скрывается ностальгия и сентиментальность. Особенно у тех, кто покинул родные места и всю оставшуюся жизнь вынужден распевать со слезами на глазах народные песни о родине, что находится «высоко в горах и далеко за морем». У каждого из них есть домик где-то «в горах и далеко за морем», даже если он родом из города Глазго .

хостинг для сайтов Langust Agency 1999-2019, ссылка на сайт обязательна

Текст: Юлия Кривоносова

В 2015 году я окончила бакалавриат в России по специальности «Политология». Учиться мне нравилось, и поэтому ещё в начале четвёртого курса я задумалась о том, как бы продолжить обучение. К тому моменту у меня уже окончательно сформировались научные интересы, и я решила, что хочу изучать Центральную и Восточную Европу, в особенности Польшу.

В России было несколько вариантов, но ни один из них не подразумевал стипендии, на которую можно было бы жить, а мне хотелось большую часть времени посвящать учёбе, а не работе. Тогда я стала искать варианты в Европе. Так я случайно наткнулась на магистерскую программу «Россия, Центральная и Восточная Европа» в Университете Глазго в Шотландии. Это была междисциплинарная программа, которая, судя по описанию, должна быть интересна и политологам, и международникам, и регионоведам. Кроме того, оказалось, что это программа двойного диплома и второй год можно провести в одном из университетов-партнёров Центральной и Восточной Европы, среди которых был и лучший университет Польши.

На бумаге всё выглядело так, как будто эта программа была специально написана для меня. В декабре 2014 года я подала документы, через пару дней получила приглашение, а в марте 2015 года узнала, что выиграла и стипендию.

Поступление

Поступать было легко. Всё, что требовалось, - отправить по электронной почте стандартный комплект документов: мотивационное письмо, рекомендации и оценки. Никаких тестов, экзаменов на знание предмета или интервью не было, поэтому поступление было спокойным. Как потом выяснилось, на всю Россию обычно выделяют два-три места, но тогда я об этом, к своему спокойствию, не знала.

При поступлении в университеты Великобритании нужно понимать, что, если ты готов платить за своё обучение сам и не подаёшь документы в Оксфорд или Кембридж, тебя, вероятнее всего, возьмут. Поэтому главной проблемой становится не поступление в британский вуз, а поиск финансирования. Из-за этого всё обычно происходит так: первым делом вы узнаёте, берут ли вас в вуз, а ответ о финансировании может прийти и через три-четыре месяца. Тут важно не обрадоваться раньше времени: может быть достаточно неприятно.

Университет

Университет Глазго невероятно красив. Это один из старейших университетов Великобритании, поэтому, находясь на лекции в башне с винтовой лестницей или оказавшись во время перерыва во внутреннем дворике, увенчанном аркадами, вы точно почувствуете себя учеником Хогвартса. Университет ежегодно посещает невероятное количество туристов.

Здесь всегда есть чем заняться кроме учёбы: на выбор безумное количество закрытых клубов и сообществ, начиная с любителей русского языка и заканчивая любителями водки. Помимо этого на территории кампуса есть многоэтажный спортивный зал, в котором найдётся всё: от бассейна до площадок для занятий гольфом и фехтованием. В каждом корпусе университета есть несколько студенческих кафе и баров. Многие из них организовали сами студенты - например, в прошлом году им удалось получить деньги от известной алкогольной компании на ремонт и расширение одного из помещений. Чтобы вы могли лучше представить студенческое самоуправление в университете Глазго, добавлю лишь, что с 2014 до 2017 года представителем студентов перед руководством университета (так называемым студенческим ректором) был Эдвард Сноуден.

Поначалу меня шокировала сегрегация студентов бакалавриата и последующих ступеней: отдельные университетские бары открыты только для магистров, аспирантов и преподавателей, есть даже отдельные этажи в библиотеках и целые комнаты отдыха в корпусах с аудиториями, в которые вход бакалаврам запрещён. Впрочем, всё это заканчивается тем, что у дверей в заветные комнаты постоянно крутятся группки бакалавров, которые пытаются проскочить за входящим или в открытую просят кого-то из магистрантов провести их внутрь. На мой взгляд, всё это работает скорее на то, чтобы создавать у студентов желание продолжать обучение любой ценой, вне зависимости от того, насколько им это действительно нужно (об этом хорошо рассказано в фильме 2014 года «Башня из слоновой кости »).

Учебный процесс в Университете Глазго совсем не похож на российский: за десять тысяч фунтов стерлингов в год (минимальная стоимость обучения в магистратуре в Великобритании для студентов из стран, не входящих в Евросоюз) тебе преподают только две-три пары в неделю. Всё остальное - самообучение: статус студента открывает тебе доступ к библиотеке (а она в Глазго действительно огромная), где, как предполагается, и нужно освоить большую часть предмета. Кроме этого, возможны индивидуальные консультации с преподавателями по договорённости.

Первые полгода моей магистерской программы «Россия, Центральная и Восточная Европа» мы изучали два обязательных предмета: методы исследования и общий курс о России, Центральной и Восточной Европе. Каждую лекцию на обоих курсах вёл новый преподаватель, и для нас это было своеобразным «смотром талантов»: нам предстояло выбрать, под чьим руководством и на какую тему писать диплом. Помимо этого, обязательным было изучение региональных языков (в которые входят русский, польский, венгерский и чешский). Дополнительно организовывались небольшие семинары, на которых мы обсуждали свои письменные работы, планы на диплом, критиковали работы друг друга и давали советы. Во втором полугодии предметы мы выбирали сами; на многих курсах каждый студент должен был сам провести занятие для одногруппников.

Если говорить о том, кто в основном едет учиться в Шотландию, то это американцы (особенно те, кто хочет учиться в Европе, но при этом не горит желанием учить иностранные языки, и те, для кого учиться в США достаточно дорого); китайцы (в основном это дети богатых родителей, которых не взяли на обучение в США из-за низкого балла, и поэтому им пришлось ехать в Великобританию; в моём университете на некоторых курсах было до 90 % студентов из Китая), студенты из Евросоюза, так как для них образование в Шотландии бесплатное. Интересно, что граждане ЕС могут учиться в Шотландии бесплатно, а англичане, ирландцы или валлийцы - нет.

В Университете Глазго мало кто соблюдает официально-деловой стиль. Ходят в чём придётся: лосины с эмблемами Спортивной ассоциации Университета Глазго - обыденность. В библиотеку приносят подушки, домашние супы: многие приходят сюда к открытию, чтобы занять свободное место, а уходят в два часа ночи. Студенты нередко оставляют часть вещей в библиотеке (в том числе и компьютер) за рабочим местом, идут на лекцию, в спортзал, в магазин за продуктами, а потом возвращаются.


Адаптация

Перед отъездом все, кому не лень, пугали меня шотландским акцентом. В реальности же большой проблемы нет: во-первых, большая часть преподавателей - не шотландцы, а во-вторых, в Шотландии существует стереотип, что сильный акцент воспринимают как признак провинциальности, поэтому родители часто вкладывают деньги в образование детей, чтобы их акцент был менее заментным. Я сталкивалась с сильным шотландским акцентом, когда невозможно понять ни слова, лишь пару раз.

Поэтому тем, кому ещё только предстоит ехать в Шотландию, я бы посоветовала думать скорее не о том, как понять шотландский акцент, а о том, как в целом прокачать свой уровень английского до поездки, потому что учиться на английском языке в Европе и учиться на английском языке в Великобритании, где большинство - носители языка, - это разные вещи. На моей программе легко снимали баллы за пропущенный артикль с формулировкой «из вашего эссе понятно, что вы не носитель языка», несмотря на то, что я училась на международной программе и было очевидно, что многие не являются носителями английского языка. Да и вообще, если ты плохо, медленно или неуверенно говоришь по-английски, тебя перебьют и дадут слово другому.

Также перед поездкой стоит почитать о том, как понимать, какой смысл скрывается за, на первый взгляд, вежливой фразой или одобрением. Британская чопорность, конечно, стереотип, но не лишённый основания: так, моя преподавательница никогда не говорила прямо, что урок закончен. Обычно она брала паузу, а потом заявляла что-нибудь вроде: «Так вежливо с вашей стороны до сих пор находиться здесь».

Некоторая чопорность академического сообщества с лихвой компенсируется простыми обывателями. У меня не было ни дня, чтобы посторонний человек на улице не заговорил со мной: в очереди за кофе, в транспорте, в парке, в магазине шотландцы очень легко начинают разговор. Благодаря этому я нашла много друзей в Шотландии, а также узнала много интересного о России. Например, некоторые шотландцы были уверены, что Россия входит в ЕС.

То, к чему многие действительно оказались не готовы, - отсутствие центрального отопления: в некоторых квартирах в принципе не было батарей. Часть моих одногруппников узнала об этом, уже въехав в квартиру после заключения договора на год. Так как дом был старым, и к тому же с высокими потолками, протопить квартиру обогревателями было непросто. Спасались как могли: от проглаживания постели утюгом перед сном до обкладывания себя бутылками с горячей водой и ночёвками в библиотеке, где было тепло. Я, к счастью, жила в общежитии, где было центральное отопление. Но за комнату там приходилось платить как минимум в полтора раза больше, чем за квартиру. В этом специфика общежитий в Великобритании: они всегда дороже квартир, считается, что общежитие - это для тех, кто не хочет прилагать усилия для поиска жилья.

Что касается погоды, то, по совету студентов из предыдущего выпуска, перед поездкой я закупилась непромокаемой верхней одеждой и обувью. Не то чтобы они мне не пригодились - всё было к месту. Но, на мой взгляд, опасения преувеличены: дождливых дней и угроз наводнения было не больше, чем в моём родном Санкт-Петербурге, да и солнечных дней было вдоволь, и к концу мая я уже была загорелой. Кроме того, из-за Гольфстрима всё расцветает намного раньше, чем в континентальной Европе.

Глазго в целом оказался очень живым городом: бары и пабы, парки и сады, куда днём офисные сотрудники приходят съесть ланч, а вечером - пожарить мясо на установленных городом общественных решётках для барбекю; музеи и театры, в том числе музей, спроектированный Захой Хадид, музыкальные площадки мирового уровня. Всё это неудивительно для города, где 40 % населения младше 29 лет. Но в то же время жить в Глазго очень комфортно, и здесь, на мой взгляд, легко соблюдать баланс между работой и личной жизнью. Кроме того, мне никогда не приходилось переживать за свою безопасность. Конечно, мой позитивный опыт связан с тем, что я жила и училась в Вест-Энде, очень благополучном районе, сосредоточенном вокруг университета. А вот в Глазго до сих пор есть места с высоким уровнем преступности, но их становится всё меньше. И хотя несколько лет назад город признали криминальной столицей Британии, за пару лет удалось снизить уровень преступности на 50 % - впечатляющий результат.

Что дальше?

Сейчас я учусь в университете в Польше, что подразумевается программой двойного диплома, - во многом ради этого я и подавала документы на программу в Глазго. Но пока все сравнения между Шотландией и Польшей идут не в пользу последней.

После окончания обучения я бы с удовольствием осталась в Шотландии. Мне удаётся ладить с местными, за время обучения у меня получилось обрасти контактами и проникнуться шотландской историей и современной политикой. В Шотландии гармонично сочетаются природа и большие современные города: мне нравится, живя в большом городе, иметь возможность сесть на общественный транспорт и через час оказаться в национальном парке или на скалистом обрыве на берегу моря. Кроме того, шотландцы действительно открыты к мигрантам и, по моему опыту, достаточно тепло принимают иностранцев.

Но остаться в Шотландии не так легко. Студенческая виза даёт дополнительные четыре месяца после окончания университета на поиск работы. Но даже в случае успеха в поиске работы не факт, что удастся оформить рабочую визу: ваша должность должна отвечать определённым требованиям, вы должны получать зарплату не менее двадцати пяти тысяч фунтов стерлингов в год, работодатель должен предоставить вам спонсорское письмо, а список организаций, которые вправе такое письмо выдать, невелик. Хотя, конечно, нет ничего невозможного.

В которой просит украинцев, живущих в других странах мира, рассказать о своей новой жизни. На этой неделе Денис Назаренко рассказывает о жизни в Шотландии.

ПОЧЕМУ Я ПЕРЕЕХАЛ

Я давно хотел окончить магистратуру в Шотландии, но визовые требования Британии очень строгие, особенно касательно финансовой части, и предусматривают многочисленные стадии. Поэтому на консультации, сбор денег и участие в различных грантовых программах ушло почти два года.

Часто визу открывают (или не открывают) за несколько дней до начала обучения, поэтому последние дни в Украине были очень нервными и напряженными. Покупка билетов, прощание с друзьями, перелет вспоминаются теперь как ускоренная перемотка кассетной пленки.

Адаптация и поиски жилья

Культурного шока почти не было. Во-первых, у меня уже был подобный опыт (Work and Travel в США), во-вторых, британцы очень приветливые люди — готовы помочь или посоветовать по любому вопросу.

Иногда кажется, они только того и ждут, чтобы кто-то что-то у них спросил или попросил.

По прилету я поселился в хостеле — аренда университетского кампуса стоит не меньше, чем само обучение, поэтому решил найти что-то подешевле на месте. Но бюджетного жилья не оказалось и пришлось остаться в хостеле. Чтобы еще немного сэкономить я перешел на недельную оплату, а через 3 месяца владелец предложил мне дежурить на рецепции дважды в неделю в счет проживания. Теперь я живу в Шотландии бесплатно, что очень радует.

Учеба в университете

Студенческие будни в Британии не сильно отличаются от украинских. День можно разделить на лекции, самостоятельное обучение в библиотеке (которое здесь отнимает гораздо больше времени, чем в Киеве), приготовление пищи и свободное время. Как по мне, в Украине студенческие годы проходят веселее, но только из-за большого количество друзей и сравнительно низких цен. Думаю, более продолжительная жизнь за границей и оплачиваемая работа могут исправить этот дисбаланс.

О ЦЕНАХ И ПОКУПКАХ

Великобританию оправдано называют одной из самых дорогих стран Европы. Но при желании здесь можно найти дешевые товары, которые по качеству не будут уступать дорогим аналогам. Например, мой любимый продуктовый магазин TESCO вместе с дорогими товарами предлагает собственные альтернативы, причем не одну позицию, как делают сети в Украине, а две или три в разной ценовой категории.

Учитывая многочисленные акции, распродажи и «счастливые часы», с небольшими усилиями можно тратить не намного больше, чем в Киеве.

Даже при нынешнем курсе, о котором я стараюсь не думать, когда иду в магазин.

Как появляются друзья

Круг моего общения — это в основном студенты и жители/сотрудники хостела. В университете из-за большого количества иностранцев, приходится много общаться с разными людьми и культурами. На моем потоке европейцы составляют не более 5%, остальные — Африка и Латинская Америка.

Другое дело — население хостела. Меня поразило, как много молодых европейцев путешествует по другим странам ЕС. Они просто заселяются в хостел на неделю или месяц и работают в разных магазинах, чтобы заработать немного денег на проживание, и таким образом знакомятся со страной, после чего двигаются дальше.

Британская кухня и рацион питания

Легенда об отсутствии британской кухни подтвердилась. Национальных блюд практически нет, а свиные сосиски в яблочном соусе я пока не решился попробовать. Иногда я шучу, что вынужден покупать итальянскую пасту, немецкое пиво и датскую колбасу, потому что ничего другого в магазинах нет.

Знаменитый шотландский хагис оказался удивительно похожим на нашу кровянку — очень ароматный и вкусный. Поэтому за границей я усовершенствовал навыки приготовления украинских блюд. К тому же благодаря большой польской диаспоре, в Шотландии легко найти кефир, квашеную капусту и вареную колбасу.

ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР

По поводу шотландского акцента не шутили разве что ленивый и ирландец. Через неделю я с уверенностью отличал акценты шотландцев, англичан, американцев, автралийцив и испаноязычных сокурсников — это не трудно. Гораздо сложнее понять, что тебе хочет сказать местный житель.

Когда я впервые оказался в супермаркете, долго не мог понять, что от меня хочет кассир. Оказалось, он спрашивал, нужен ли мне пакет.

С тех пор я пользуюсь кассами самообслуживания и расплачиваюсь карточками. Но, как бы там ни было, чем больше ты слушаешь и повторяешь за носителями, тем лучше говоришь сам.

Менталитет

То ли в силу империалистического прошлого, то ли вследствие значительного развития общества и политики, публичная политика и частные привычки направлены на исправление ошибок прошлого. Это проявляется в многочисленных аспектах, например — сумасшедшая, почти маниакальная тенденция к переработке мусора и развитию зеленой энергетики.

Таким образом шотландцы компенсируют ущерб, нанесенный экологии за время британской промышленной революции.

Также в Шотландии работают над возрождением местных кельтских языков, что противоречит прежним попыткам унифицировать все население Британии с англичанами. Иными словами, британцы перешли на следующую ступень развития общества: получив стабильное благосостояние населения, они тратят собственные ресурсы на улучшение мира вокруг себя.

Я всегда был большим фанатом Британии и очень рад, что шотландцы не разрушили это представление. Больше всего мне нравятся очень четкие и понятные пределы своей и чужой свободы. Взаимное уважение чувствуется во всем: в высокой культуре дорожного движения, в сотнях «sorry», «thank you», «no worries» и «cheers», в улыбках, уважении к очередям, героическому терпению у примерочных в магазинах. Нам этого часто не хватает.

Наверное, единственное, что мне не нравится в местных — это способность взять и бросить какой-то пакет на вычищенную улицу.

В Шотландии очень трепетно относятся к безопасности. Предупредительные надписи на дверях, напоминания посмотреть в разные стороны у дороги, а начало любого мероприятия в закрытом помещении начинается с инструктажа о пожарных выходах. В Британии чувствуешь себя трехлетним ребенком в доме «без углов», хотя иногда это кажется слишком странным.

«Осторожно, горячая вода!» над краном с красной отметкой. Вы серьезно?

УРОВЕНЬ ЖИЗНИ

Уровень жизни в Шотландии лучше всего характеризует слово «достаточно». Всюду люди живут очень похоже: частный дом, часто старый извне, но уютный и энергоэффективный внутри. Даже на отдаленных островах люди живут не беднее и имеют те же возможности для развития. Широкие полномочия местных общин, высокооплачиваемая интеллектуальная работа, стабильный сельскохозяйственный рынок дают людям возможность жить полной жизнью там, где они родились. Думаю, это то, о чем нам надо знать, что надо видеть, и строить у нас.

Не понять страну, не побывав в её деревне. Крохотные городки лежат вдали от трасс, и они обычно не интересны никому, кроме тех, кто там живёт. Ну а я в путешествиях охочусь как раз за такими глухими углами. Бесценный клад.

Представляю вам шотландскую деревушку Комри и её жителей. Самое тёплое место в Шотландии.

1 Так я увидел Комри в первый раз. Проезжал мимо и подумал ещё, что надо вернуться, погулять полчаса, посмотреть, как люди живут. В итоге, я провёл здесь два дня.

2 Комри небольшое поселение даже по шотландским меркам. Живёт около двух тысяч человек. Побратим в Канаде — не просто формальность. В Онтарио живут переселенцы из Комри. Что интересно у шотландцев, почти каждый из них знает своих канадских/американских родственников и поддерживает с ними связь даже через столетия.

3 Тут вообще такая земля, что сто-двести лет — будто вчера. Этот отель, к примеру, был открыт в 1765 году, на десятилетие раньше подписания декларации независимости в США.

4 А бар на заднем дворе отеля работает двести лет без перерыва. И вот всё у них так. Не удивительно, что люди знают и держатся друг друга, ведь дружили ещё их прадедушки. Что интересно, в Комри есть даже приток населения: некоторые из тех, с кем я общался, родились не здесь, и лишь потом переехали. Знакомство с деревней началось с Джеймса Ханта, лесничего, которого я встретил в баре.

5 В белой церкви теперь общественный центр. Ну совсем как наш дом культуры когда-то в колхозе. Здесь хранятся местные регалии и реликвии. Особая гордость для Комри. Это одна из трёх деревень Великобритании, где новогоднюю ночь встречают костюмированным факельным шествием.

6 Старинное кладбище. На окраине есть современное. Церковь не действует, поскольку есть две другие, более удобные. А вообще, во всей стране довольно распространено переделывать старые церкви в магазины и даже жилые дома.

7 Первый этаж центра отдан детям: после уроков здесь проходят занятия бойскаутов. Две группы, в зависимости от возраста, бобрята и медвежата. Скаутская организация действует по всей стране, дети сами хотят туда попасть, родителям на радость.

Джеймс Вотмор - вожатый скаутов, и по совместительству егерь в замке Аберчил, что неподалёку от Комри. Между прочим, замок принадлежит российскому металлургическому магнату Владимиру Лисину.

8 Знаки отличия и награды. Обратите внимание, как должны выглядеть “бонусы” в детских военизированных организациях, а не как ветеранские медали у наших .

9 Этажом выше —театр. Деревенский драмкружок, если хотите.

10 Каждый год они ставят новый спектакль. Всё серьёзно, реквизит, костюмы, декорации. На улицах висят афиши и все ждут премьеры.

11 Я оказался на первой репетиции в костюмах. Комедийный спектакль “Алло-Алло” создан по мотивам одноимённой книги, которая рассказывает о небольшом кафе в Париже во время немецкой оккупации. Все актёры не профессионалы, а просто жители Комри. Режиссёр — местный священник, он же играет фашистского генерала.

12 Неплохо выглядит для самодеятельности?

13 Увлёкся репетицией и чуть было не опоздал в магазин до закрытия, нужно было и продуктов купить. Играли слаженно и легко. Видимо, сказалось давнее знакомство актёров друг с другом в обычной жизни.

14 На улице снова встретил пионеров-скаутов. Теперь у них был квест “поиск сокровищ” во дворе школы. В роли драгоценностей выступали конфеты.

15 В Комри есть только начальная школа, старшие дети ездят в “райцентр”, город Крифф. В Англии не существует системы школьных автобусов, как в США, поэтому дети ездят на обычных рейсовых, но чаще их возят родители.

16 С детства приучают сортировать мусор. Крайний справа ящик — для сбора старой одежды, благотворительность. За сданную одежду, как за макулатуру, платят деньги. Их получит школа.

17 В Комри всего две улицы. На первых этажах почти всех зданий располагаются магазины, лавки и учреждения, верхние жилые. Это совершенно типично для почти любой европейской деревне. Так было когда-то и в Калининградской области, когда она ещё была Пруссией. У нас не прижилось: частная собственность и бизнес в СССР были запрещены.

18 Заглянем на почту. Здесь почтовые отделения это ещё и небольшие магазины, где можно купить газировку, сладкие подарки, открытки, ну и свежую прессу. Почтовая часть как бы даже не основная, но они выполняют и другие функции, помимо отправки писем и посылок. В любом почтовом офисе Великобритании можно обменять деньги, купить страховку или сделать денежный перевод.

Юэн Ламонт вырос в Криффе, городке в пяти милях от Комри. Сегодня он держит почтовый офис: в какой-то мере, в Шотландии это тоже частный бизнес. Юэн с женой - новые жители деревни, они перебрались сюда лишь три года назад.

19 Джон, работает в супермаркете.

20 Кроме стандартного супермаркета, есть ещё магазин деликатесов и фермерских продуктов. О том, что продают в шотландских магазинах, будет отдельный пост, сейчас не стану заострять внимание.

21 Кенни Ховатт работает в мясной лавке, сколько себя помнит. Но жители города знают его не только как мясника, но и регулярно слышат его по деревенскому радио - системе оповещения, которая на праздники превращается в радиостанцию.

22 Ханна, официантка и бармен в местном кафе.

23 Любимое место всех жителей Комри, кондитерская “У Кэмпбэлла”. Пирожные в виде хрюшек и волосатых коров, клубничные кексы и традиционный шотландский круглый пирожок.

24 Кейли Лоу родилась и выросла в Комри. Её родители держат кемпинг для домов на колёсах, сразу за городской чертой.

25 Лоррейн Брок, хозяйка аптеки и местный “божий одуванчик” Мойра Дигьуид. Она занимается тем, что помогает детям, идущим в школу, переходить дорогу. Видели, наверное, стоят люди в яркой одежды со знаком “стоп” в руках и регулируют движение на переходах? Вот, это она. Давно на пенсии, но по-прежнему хочет приносить пользу людям. Она занимается этим уже тридцать лет. И каждое утро приходит в аптеку на чашку чая, поболтать с Лоррейн.

26 Офис управляющей компании, Comrie Development Trust. Не знаю, правильно ли сравнить их с нашим ЖЭКом, но эта организация занимается, в том числе, их функциями. От починки дорог и замены освещения до организации массовых мероприятий. На фотографии Кэйти Маллой и Энди Хеммингс.

27 Как пример — вот эти велосипеды были закуплены на средства бюджета деревни. Эти самокаты предназначены для самых маленьких детей, которые ещё не ездят на велосипеде и им нужно научиться держать равновесие. Их выдают бесплатно, если семья подаст заявку.

28 Этот магазинчик заинтересовал меня больше других, здесь был личный интерес. К тому же, место оказалось знаковым.

29 Это магазин традиционной шотландской одежды, килтов и аксессуаров

30 Но магазин особенный: здесь есть полная база данных тартанов , так называют национальный орнамент — клетку. Есть 15 тысяч официально зарегистрированных рисунков, принадлежащих кланам. Да, сегодня это доступно в интернете, но именно в Комри, этой маленькой деревне, впервые зародилась такая база, которая потом стала общедоступной всему миру.

31 Без килта сегодня не обходится ни одна шотландская семья, хотя в обычной жизни его носят не часто. Но вот свадьбы, похороны, окончание школы или на другие праздники мужчины обязательно приходят в полном соответствии с традициями. Килт обязательно должен быть сшит на заказ или взят в прокат. Но важно, чтобы рисунок клетки твоей “юбки” соответствовал твоему клану, читай — семье. Вместе с владельцем магазина мы нашли фамилию Уайт, наиболее близкую по смыслу к моей собственной. Значит, я могу носить тартаны двух кланов — Ламонт и МакГрегор. Вот, первый, на фотографии.

Сшить собственный килт очень дорого — от 25 тысяч рублей только за юбку, а к ней ещё полагается с десяток аксессуаров. В итоге, я купил себе готовый недорогой килт. Даже думаю его носить.

32 Деревенские достопримечательности. Например, вот этот Домик землетрясений на краю Комри. Графство Перт стоит на границе тектонического разлома, и землетрясения здесь не редкость. В домике хранится специальный инвентарь сейсмологов.

33 И старинные кельтские дольмены, которые говорят о том, что жизнь в этих местах кипит давно. А может, просто камни с красивой легендой.

34 Административно Комри всё ещё относится к региону Хайлендс, хотя гор тут уже нет. Так, пригорорчки. Но природа отличная, и всего пара часов езды из Эдинбурга, многие приезжают отдохнуть на выходные.

35 Центр загородного отдыха "Хутор", с треком для горных велосипедов и юртами, которые можно арендовать для компании из шести человек.

36 Колин Харпер, мастер на все руки. Любитель экстраординарного и непознанного, увлекается фотографией и мечтает побывать в Монголии.

37 А ещё в Комри есть свой зоопарк. Вот это уже совсем нетипично для шотландской деревни, но вы уже поняли, что я оказался в особенном месте? Зоопарк создал местный предприниматель, которому хотелось сделать ещё одно место для отдыха детей с родителями. Есть редкие экзотические животные и обычные, вроде коз, коров и хомяков.

38 Да не в каждой нашей деревне столько настоящей сельхозтехники есть, сколько здесь игрушечной!

39 Я хочу сказать огромное спасибо Энн Петри, которая согласилась познакомить меня с жизнью своей деревушки. Энн работает в местном историческом обществе и “шефствует” над бывшим лагерем для немецких военнопленных, ради которого я приехал в эти места. Тогда и появилась у меня идея провести время в деревне и рассказать про её жителей.

40 Надеюсь, мне это удалось. Потому я и люблю ездить по “дырам” и общаться с людьми, чем просто гулять по улицам больших городов. Без людей дома это просто груда камней. И ни один музей не заменит живого общения с “аборигенами”. Смотрите, как живут люди сегодня, а не как жили когда-то. И не бойтесь. Они не кусаются!

1. Шотландцы верят, что черная кошка на крыльце сулит счастье и процветание в доме.

2. Политическая партия вигов в современной Великобритании уходит корнями далеко в Средние века. Вигаморы – так шотландцы называли бедняков, противостоящих правлению англичан в Шотландии.

3. В Шотландии существует самый короткий авиарейс – он длится 74 секунды! За почти полторы минуты можно из острова Вестра долететь до острова Папа Вестра.

4. В Шотландии предусмотрен штраф, который обязан заплатить мужчина, если женщина сделала ему предложение, а он отказался.

5. Чарльз Макинтош, родившийся в Глазго, в 1824 году изобрел дождевой плащ. В английском языке до сих пор в обиходе слово «Mac», обозначающее этот предмет одежды.

6. Пес Бобби, просидевший на могиле умершего хозяина целых 14 лет, жил в Эдинбурге.

7. Лаки Даймонд Рич – человек-леопард – живет в Шотландии. 99% его тела покрыты татуировкой, повторяющей узор животного.

8. В Эдинбурге больше зданий-памятников, чем в любом другом городе мира!

9. Всего в Шотландии 14 университетов, причем большинство из них – самые старые в мире. Образование в Шотландии всегда играло очень важную роль.

10. Свободное время шотландцы предпочитают проводить в своих садах, сажая и ухаживая за цветами.

11. Самый любимый напиток жителей – немецкое пиво. Разумеется, после шотландского виски.

12. Рыбалка – любимое занятие жителей. Разовая лицензия на рыбалку стоит около 27 долларов – примерно столько же, сколько человек потратит на рыбу в супермаркете. При этом на рыбалке ловится ровно столько рыбы, сколько хватит на обед. Остальная рыба выпускается обратно в реку.

13. 14% шотландцев – рыжие. Это самый большой процент. В России рыжеволосые занимают 0,7% населения.

14. Разовую лицензию можно получить и на охоту – причем на конкретное животное. Животные совершенно не боятся людей, их можно даже кормить с рук. Охота в Шотландии запрещена, за исключением разовых лицензий.

15. Шотландцы строго соблюдают нормы питания. В магазинах продается молоко с жирностью не больше 1%, а мясо покупается исключительно у фермеров. На столе у шотландцев всегда много рыбы и овощей. Еду готовят на два дня, про запас в морозилке ничего не хранится.


16. Шотландский банк — первый банк всего Королевства. Он был основан в 1695 году и первым стал печатать собственные банкноты.

17. Шотландцы в среднем живут 95 лет!

18. Самый лучший виски производят в винодельне Glenlivet.

19. В городе Абердине самые большие залежи нефти в мире.

20. Самая крупная достопримечательность страны – завод Edradour in Pitlochry. Здесь производят виски, и посмотреть на это приезжают более 100000 туристов ежегодно.

21. Одно из любимых мероприятий жителей – бросание бревен. Устраиваются целые соревнования – кто дальше бросит бревно.

22. Килт надевают только на праздники, в основном на свадьбу. Цвет и узор – семейный охраняемый знак, который передается поколениями в каждой семье.

24. В Шотландии живет 5 миллионов человек. Удивителен тот факт, что в США и Канаде по данным переписи населения 2014 года живет столько же шотландцев.


25. Волынка, килт и тартар, с которыми у нас ассоциируется Шотландия, на самом деле были придуманы в других странах.

26. Виски изобрели китайцы. Шотландцы узнали об этом напитке только в XVI веке и очень скоро стали лучшими в его изготовлении.

27. По выходным шотландцы посещают собачьи бега и делают ставки.

28. Шотландский язык на самом деле – английский, но с одним, самым важным, отличием: шотландцы читают все буквы, не пропуская ни один звук. Так, слово government по-шотландски будет звучать «говернмент», с четким произношением всех согласных.

29. Шотландцы – очень закаленные люди. Даже грудных детей перед прогулкой не закутывают в теплые одежды. Детей приучают к холоду с самого детства.

30. Шотландцы заботятся о природе и любят чистоту. Здесь нет мусора, а после дождя или снега даже нет грязи на улицах.



Просмотров